Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation Over - Bonus Track
Gespräch beendet - Bonustrack
I
was
in
the
shadows
and
you
were
blocking
my
light
Ich
war
im
Schatten
und
du
hast
mein
Licht
blockiert
Didn't
know
for
two
years
that
I
was
living
your
lie
Wusste
zwei
Jahre
lang
nicht,
dass
ich
deine
Lüge
lebte
You
covered
all
your
tracks
so
perfectly
clear
Du
hast
all
deine
Spuren
so
perfekt
verwischt
You
never
talked,
told
me
everything
I
wanted
to
hear
Du
hast
nie
geredet,
hast
mir
alles
gesagt,
was
ich
hören
wollte
Oh,
I
never
thought
I'd
hear
myself
say:
Oh,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
selbst
sagen
höre:
"Go,
get
out
of
my
life,
outta
my
bed,
you're
wasting
my
time.
"Geh,
raus
aus
meinem
Leben,
raus
aus
meinem
Bett,
du
verschwendest
meine
Zeit.
Just
go!
This
time
for
sure,
we're
so
no
more!
Geh
einfach!
Diesmal
sicher,
mit
uns
ist
endgültig
Schluss!
Conversation
over!"
Gespräch
beendet!"
Go!
Get
out!
Go,
go!
Geh!
Raus!
Geh,
geh!
Get
out!
Go,
go!
Raus!
Geh,
geh!
You
had
it
all,
had
everything
then
you
threw
it
all
away
Du
hattest
alles,
hattest
alles,
dann
hast
du
alles
weggeworfen
I
tried
but
couldn't
get
you
higher
than
the
cocaine
Ich
hab's
versucht,
aber
konnte
dich
nicht
höher
bringen
als
das
Kokain
I'm
sick
and
tired
of
trying
to
save
your
life
Ich
bin
es
leid
und
müde
zu
versuchen,
dein
Leben
zu
retten
Only
you
can!
Nur
du
kannst
das!
Never
thought
I'd
hear
myself
say:
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
selbst
sagen
höre:
"Go,
get
out
of
my
life,
outta
my
bed,
you're
wasting
my
time.
"Geh,
raus
aus
meinem
Leben,
raus
aus
meinem
Bett,
du
verschwendest
meine
Zeit.
Just
go!
This
time
for
sure,
we're
so
no
more!
Geh
einfach!
Diesmal
sicher,
mit
uns
ist
endgültig
Schluss!
Conversation
over!"
Gespräch
beendet!"
Go!
Get
out!
Go,
go!
Geh!
Raus!
Geh,
geh!
Get
out!
Go,
go!
Raus!
Geh,
geh!
Out
of
my
head,
out
of
my
life,
wasting
my
time
Raus
aus
meinem
Kopf,
raus
aus
meinem
Leben,
verschwendest
meine
Zeit
Out
of
my
bed,
get
what
I
said.
Raus
aus
meinem
Bett,
kapier,
was
ich
gesagt
habe.
I'm
out
of
my
head,
out
of
my
life,
wasting
my
time.
Ich
bin
außer
mir,
raus
aus
meinem
Leben,
verschwendest
meine
Zeit.
Out
of
my
head!
Raus
aus
meinem
Kopf!
I
tried
to
fix
you,
tried
to
help
you,
tried
to
understand
Ich
habe
versucht,
dich
zu
reparieren,
dir
zu
helfen,
zu
verstehen
But
we
always
end
up
right
back
here
again
Aber
wir
landen
immer
wieder
genau
hier
I'm
out
of
hope,
end
of
the
rope
and
I'm
scared
to
death
how
the
story
ends.
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr,
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
und
habe
Todesangst,
wie
die
Geschichte
endet.
Never
thought
I'd
hear
myself
say:
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
selbst
sagen
höre:
"Go,
get
out
of
my
life,
outta
my
bed,
you're
wasting
my
time.
"Geh,
raus
aus
meinem
Leben,
raus
aus
meinem
Bett,
du
verschwendest
meine
Zeit.
Just
go!
This
time
for
sure,
we're
so
no
more!
Geh
einfach!
Diesmal
sicher,
mit
uns
ist
endgültig
Schluss!
Conversation
over!"
Gespräch
beendet!"
Conversation
over!
Gespräch
beendet!
Conversation
over!
Gespräch
beendet!
Go!
Get
out!
Go,
go!
Geh!
Raus!
Geh,
geh!
Get
out!
Go,
go!
Raus!
Geh,
geh!
Get
out!
Go,
go!
Raus!
Geh,
geh!
Get
out!
Go,
go!
Raus!
Geh,
geh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Huff, Elizabeth Hale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.