Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
your
Cleopatra,
won't
be
your
Delilah
Ich
bin
nicht
deine
Kleopatra,
werde
nicht
deine
Delila
sein
Can't
frame
me
like
a
Mona
Lisa
Du
kannst
mich
nicht
wie
eine
Mona
Lisa
rahmen
I
wear
my
crown
like
Everest,
ain't
conquered
nothing
like
me
yet
Ich
trage
meine
Krone
wie
der
Everest,
so
etwas
wie
mich
hat
noch
niemand
bezwungen
Heaven
made
me
like
no
other
Der
Himmel
hat
mich
einzigartig
gemacht
I've
got
levels,
oh,
that
you
could
never
reach
Ich
habe
Level,
oh,
die
du
niemals
erreichen
könntest
Like
a
goddess
that
brings
you
to
your
knees
Wie
eine
Göttin,
die
dich
auf
die
Knie
zwingt
All
your
power
ain't
got
shit
over
me
All
deine
Macht
hat
nichts
gegen
mich
Not
your
treasure,
won't
be
your
masterpiece
Bin
nicht
dein
Schatz,
werde
nicht
dein
Meisterwerk
sein
I'm
a
jaw-dropper,
and
I'll
bet
you
even
money
Ich
bin
atemberaubend,
und
ich
wette
sogar
um
Geld
mit
dir
That
when
I
walk
away,
you
say,
"Damn,
that
girl
is
legendary"
Dass
du,
wenn
ich
weggehe,
sagst:
"Verdammt,
dieses
Mädchen
ist
legendär"
(Legendary,
legendary,
legendary,
legendary)
(Legendär,
legendär,
legendär,
legendär)
Can't
build
me
like
an
empire,
carve
me
like
a
statue
Du
kannst
mich
nicht
wie
ein
Imperium
aufbauen,
mich
nicht
wie
eine
Statue
meißeln
I
won't
be
your
Venus
of
fire
Ich
werde
nicht
deine
Venus
des
Feuers
sein
I
got
my
own
legacy,
write
my
own
history
Ich
habe
mein
eigenes
Vermächtnis,
schreibe
meine
eigene
Geschichte
I'm
my
own
personal
Jesus
Ich
bin
mein
eigener
persönlicher
Jesus
With
a
choir,
oh,
that
makes
the
angels
weak
Mit
einem
Chor,
oh,
der
die
Engel
schwach
macht
All
your
power
ain't
got
shit
over
me
All
deine
Macht
hat
nichts
gegen
mich
Not
your
treasure,
won't
be
your
masterpiece
Bin
nicht
dein
Schatz,
werde
nicht
dein
Meisterwerk
sein
I'm
a
jaw-dropper,
and
I'll
bet
you
even
money
Ich
bin
atemberaubend,
und
ich
wette
sogar
um
Geld
mit
dir
That
when
I
walk
away,
you
say,
"Damn,
that
bitch
is
legendary"
Dass
du,
wenn
ich
weggehe,
sagst:
"Verdammt,
diese
Schlampe
ist
legendär"
All
your
power
ain't
got
shit
over
me
All
deine
Macht
hat
nichts
gegen
mich
Not
your
treasure,
I
won't
be
your
masterpiece
Bin
nicht
dein
Schatz,
ich
werde
nicht
dein
Meisterwerk
sein
All
your
power
ain't
got
shit
over
me
All
deine
Macht
hat
nichts
gegen
mich
Not
your
treasure,
I
won't
be
your
masterpiece
Bin
nicht
dein
Schatz,
ich
werde
nicht
dein
Meisterwerk
sein
No
Cleopatra,
I'm
no
Delilah
Keine
Kleopatra,
ich
bin
keine
Delila
Wear
a
crown
like
Everest,
with
a
heart
of
fire
Trage
eine
Krone
wie
der
Everest,
mit
einem
Herzen
aus
Feuer
I
got
my
legacy,
I
write
my
history
Ich
habe
mein
Vermächtnis,
ich
schreibe
meine
Geschichte
'Cause
I
was
born
to
be
legendary
Denn
ich
wurde
geboren,
um
legendär
zu
sein
All
your
power
ain't
got
shit
over
me
All
deine
Macht
hat
nichts
gegen
mich
Not
your
treasure,
won't
be
your
masterpiece
Bin
nicht
dein
Schatz,
werde
nicht
dein
Meisterwerk
sein
I'm
a
jaw-dropper,
and
I'll
bet
you
even
money
Ich
bin
atemberaubend,
und
ich
wette
sogar
um
Geld
mit
dir
That
when
I
walk
away,
I'll
make
you
say,
"That
girl
is
legendary"
Dass
ich
dich,
wenn
ich
weggehe,
dazu
bringe
zu
sagen:
"Dieses
Mädchen
ist
legendär"
(When
I
walk
away,
I'll
make
you
say)
that
girl
is
legendary
(Wenn
ich
weggehe,
bringe
ich
dich
dazu
zu
sagen)
dieses
Mädchen
ist
legendär
(When
I
walk
away,
I'll
make
you
say)
that
bitch
is
legendary
(Wenn
ich
weggehe,
bringe
ich
dich
dazu
zu
sagen)
diese
Schlampe
ist
legendär
(When
I
walk
away,
I'll
make
you
say)
well,
I'll
bet
you
even
money
(Wenn
ich
weggehe,
bringe
ich
dich
dazu
zu
sagen)
nun,
ich
wette
sogar
um
Geld
mit
dir
That
when
I
walk
away,
you
say,
"Damn,
that
girl
is
legendary"
Dass
du,
wenn
ich
weggehe,
sagst:
"Verdammt,
dieses
Mädchen
ist
legendär"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Hottinger, Scott Christopher Stevens, Joshua Brian Smith, Elizabeth Hale, Arejay Hale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.