Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Girl
Seltsames Mädchen
Do
I
make
you
nervous?
Mache
ich
dich
nervös?
Do
I
make
you
scared?
Mache
ich
dir
Angst?
Do
I
make
you
wanna
just
stop
and
stare?
Bringe
ich
dich
dazu,
einfach
stehenzubleiben
und
zu
starren?
Weird,
bizarre,
unusual
Seltsam,
bizarr,
ungewöhnlich
Sicker
than
sick,
atypical
Kranker
als
krank,
atypisch
A
perfect
picture
of
your
fucking
worst
nightmare
Ein
perfektes
Bild
deines
verdammten
schlimmsten
Albtraums
Do
I
make
you
frightened?
Mache
ich
dich
furchtsam?
Do
I
make
you
fear
for
your
life?
Lasse
ich
dich
um
dein
Leben
fürchten?
When
you're
so
certain,
I'll
infect
you
when
I'm
near
Wenn
du
so
sicher
bist,
dass
ich
dich
infiziere,
wenn
ich
nah
bin
Obscene,
twisted,
unnatural
Obszön,
verdreht,
unnatürlich
Off
the
wall,
unacceptable
Abgedreht,
inakzeptabel
I'm
bulletproof
to
what
you
think
Ich
bin
kugelsicher
gegen
das,
was
du
denkst
So
you
can
damn
me
straight
to
hell
Also
kannst
du
mich
geradewegs
zur
Hölle
verdammen
You
can
crucify
my
name
Du
kannst
meinen
Namen
kreuzigen
You
can
throw
me
to
the
wolves
Du
kannst
mich
den
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen
You
can
burn
me
in
the
flame
Du
kannst
mich
in
der
Flamme
verbrennen
And
say,
"She's
such
a
strange
girl"
Und
sagen:
"Sie
ist
so
ein
seltsames
Mädchen"
Such
a
strange
girl
So
ein
seltsames
Mädchen
The
world
needs
strange
girls
Die
Welt
braucht
seltsame
Mädchen
Just
like
me
Genau
wie
mich
Cast
me
out,
abandon
me
Verstoße
mich,
lass
mich
im
Stich
Write
me
off
for
dead
Schreib
mich
als
tot
ab
Ridiculed,
made
to
feel
like
I'm
your
deepest
dread
Verspottet,
dazu
gebracht,
mich
zu
fühlen,
als
wäre
ich
deine
tiefste
Furcht
You
say,
"She's
such
a
strange
girl"
Du
sagst:
"Sie
ist
so
ein
seltsames
Mädchen"
Such
a
strange
girl
So
ein
seltsames
Mädchen
The
world
needs
strange
girls
Die
Welt
braucht
seltsame
Mädchen
Just
like
me
Genau
wie
mich
Would
you
call
me
daughter?
Würdest
du
mich
Tochter
nennen?
Would
you
love
me
when
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
My
halo's
bent
and
crooked?
When
you
call
me
malcontent?
Mein
Heiligenschein
verbogen
und
schief
ist?
Wenn
du
mich
Unzufriedene
nennst?
Sad,
sicker
than
usual
Traurig,
kränker
als
sonst
Can't
you
be
more
like
the
girl
next
door
Kannst
du
nicht
mehr
wie
das
Mädchen
von
nebenan
sein
Instead
of
little
miss
misfit?
Anstatt
kleine
Miss
Unangepasst?
So
you
can
damn
me
straight
to
hell
Also
kannst
du
mich
geradewegs
zur
Hölle
verdammen
You
can
crucify
my
name
Du
kannst
meinen
Namen
kreuzigen
You
can
throw
me
to
the
wolves
Du
kannst
mich
den
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen
You
can
burn
me
in
the
flame
Du
kannst
mich
in
der
Flamme
verbrennen
And
say,
"She's
such
a
strange
girl"
Und
sagen:
"Sie
ist
so
ein
seltsames
Mädchen"
Such
a
strange
girl
So
ein
seltsames
Mädchen
The
world
needs
strange
girls
Die
Welt
braucht
seltsame
Mädchen
Just
like
me
Genau
wie
mich
Cast
me
out,
abandon
me
Verstoße
mich,
lass
mich
im
Stich
Write
me
off
for
dead
Schreib
mich
als
tot
ab
Ridiculed,
made
to
feel
like
I'm
your
deepest
dread
Verspottet,
dazu
gebracht,
mich
zu
fühlen,
als
wäre
ich
deine
tiefste
Furcht
You
say,
"She's
such
a
strange
girl"
Du
sagst:
"Sie
ist
so
ein
seltsames
Mädchen"
Such
a
strange
girl
So
ein
seltsames
Mädchen
The
world
needs
strange
girls
Die
Welt
braucht
seltsame
Mädchen
Just
like
me
(just
like
me)
Genau
wie
mich
(genau
wie
mich)
Do
you
hate
me
just
to
change
me?
Hasst
du
mich
nur,
um
mich
zu
ändern?
To
be
just
like
you
Um
genau
wie
du
zu
sein
To
be
just
like
you
Um
genau
wie
du
zu
sein
Do
you
fear
me
to
make
me
feel
empty?
Fürchtest
du
mich,
um
mich
leer
fühlen
zu
lassen?
So
I'm
just
like
you
Damit
ich
genau
wie
du
bin
I
will
never
be
like
you
Ich
werde
niemals
wie
du
sein
I'll
never
be
you
Ich
werde
niemals
du
sein
So
you
can
damn
me
straight
to
hell
Also
kannst
du
mich
geradewegs
zur
Hölle
verdammen
You
can
crucify
my
name
Du
kannst
meinen
Namen
kreuzigen
You
can
throw
me
to
the
wolves
Du
kannst
mich
den
Wölfen
zum
Fraß
vorwerfen
You
can
burn
me
in
the
flame
Du
kannst
mich
in
der
Flamme
verbrennen
And
say,
"She's
such
a
strange
girl"
Und
sagen:
"Sie
ist
so
ein
seltsames
Mädchen"
Such
a
strange
girl
So
ein
seltsames
Mädchen
The
world
needs
strange
girls
Die
Welt
braucht
seltsame
Mädchen
Just
like
me
Genau
wie
mich
Cast
me
out,
abandon
me
Verstoße
mich,
lass
mich
im
Stich
Write
me
off
for
dead
Schreib
mich
als
tot
ab
Ridiculed,
made
to
feel
like
I'm
your
deepest
dread
Verspottet,
dazu
gebracht,
mich
zu
fühlen,
als
wäre
ich
deine
tiefste
Furcht
You
say,
"She's
such
a
strange
girl"
Du
sagst:
"Sie
ist
so
ein
seltsames
Mädchen"
Such
a
strange
girl
So
ein
seltsames
Mädchen
The
world
needs
strange
girls
Die
Welt
braucht
seltsame
Mädchen
Just
like
me
Genau
wie
mich
Just
like
me
Genau
wie
mich
Just
like
me
Genau
wie
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Christopher Stevens, Elizabeth Hale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.