Halestorm - Strange Girl - перевод текста песни на немецкий

Strange Girl - Halestormперевод на немецкий




Strange Girl
Seltsames Mädchen
Do I make you nervous?
Mache ich dich nervös?
Do I make you scared?
Mache ich dir Angst?
Do I make you wanna just stop and stare?
Bringe ich dich dazu, einfach stehenzubleiben und zu starren?
Weird, bizarre, unusual
Seltsam, bizarr, ungewöhnlich
Sicker than sick, atypical
Kranker als krank, atypisch
A perfect picture of your fucking worst nightmare
Ein perfektes Bild deines verdammten schlimmsten Albtraums
Do I make you frightened?
Mache ich dich furchtsam?
Do I make you fear for your life?
Lasse ich dich um dein Leben fürchten?
When you're so certain, I'll infect you when I'm near
Wenn du so sicher bist, dass ich dich infiziere, wenn ich nah bin
Obscene, twisted, unnatural
Obszön, verdreht, unnatürlich
Off the wall, unacceptable
Abgedreht, inakzeptabel
I'm bulletproof to what you think
Ich bin kugelsicher gegen das, was du denkst
So you can damn me straight to hell
Also kannst du mich geradewegs zur Hölle verdammen
You can crucify my name
Du kannst meinen Namen kreuzigen
You can throw me to the wolves
Du kannst mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen
You can burn me in the flame
Du kannst mich in der Flamme verbrennen
And say, "She's such a strange girl"
Und sagen: "Sie ist so ein seltsames Mädchen"
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie mich
Cast me out, abandon me
Verstoße mich, lass mich im Stich
Write me off for dead
Schreib mich als tot ab
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread
Verspottet, dazu gebracht, mich zu fühlen, als wäre ich deine tiefste Furcht
You say, "She's such a strange girl"
Du sagst: "Sie ist so ein seltsames Mädchen"
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie mich
Would you call me daughter?
Würdest du mich Tochter nennen?
Would you love me when
Würdest du mich lieben, wenn
My halo's bent and crooked? When you call me malcontent?
Mein Heiligenschein verbogen und schief ist? Wenn du mich Unzufriedene nennst?
Sad, sicker than usual
Traurig, kränker als sonst
Can't you be more like the girl next door
Kannst du nicht mehr wie das Mädchen von nebenan sein
Instead of little miss misfit?
Anstatt kleine Miss Unangepasst?
So you can damn me straight to hell
Also kannst du mich geradewegs zur Hölle verdammen
You can crucify my name
Du kannst meinen Namen kreuzigen
You can throw me to the wolves
Du kannst mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen
You can burn me in the flame
Du kannst mich in der Flamme verbrennen
And say, "She's such a strange girl"
Und sagen: "Sie ist so ein seltsames Mädchen"
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie mich
Cast me out, abandon me
Verstoße mich, lass mich im Stich
Write me off for dead
Schreib mich als tot ab
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread
Verspottet, dazu gebracht, mich zu fühlen, als wäre ich deine tiefste Furcht
You say, "She's such a strange girl"
Du sagst: "Sie ist so ein seltsames Mädchen"
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me (just like me)
Genau wie mich (genau wie mich)
Do you hate me just to change me?
Hasst du mich nur, um mich zu ändern?
To be just like you
Um genau wie du zu sein
To be just like you
Um genau wie du zu sein
Do you fear me to make me feel empty?
Fürchtest du mich, um mich leer fühlen zu lassen?
So I'm just like you
Damit ich genau wie du bin
I will never be like you
Ich werde niemals wie du sein
I'll never be you
Ich werde niemals du sein
So you can damn me straight to hell
Also kannst du mich geradewegs zur Hölle verdammen
You can crucify my name
Du kannst meinen Namen kreuzigen
You can throw me to the wolves
Du kannst mich den Wölfen zum Fraß vorwerfen
You can burn me in the flame
Du kannst mich in der Flamme verbrennen
And say, "She's such a strange girl"
Und sagen: "Sie ist so ein seltsames Mädchen"
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie mich
Cast me out, abandon me
Verstoße mich, lass mich im Stich
Write me off for dead
Schreib mich als tot ab
Ridiculed, made to feel like I'm your deepest dread
Verspottet, dazu gebracht, mich zu fühlen, als wäre ich deine tiefste Furcht
You say, "She's such a strange girl"
Du sagst: "Sie ist so ein seltsames Mädchen"
Such a strange girl
So ein seltsames Mädchen
The world needs strange girls
Die Welt braucht seltsame Mädchen
Just like me
Genau wie mich
Just like me
Genau wie mich
Just like me
Genau wie mich





Авторы: Scott Christopher Stevens, Elizabeth Hale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.