Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
we're
here
right
now
Wir
sind
jetzt
hier
'Cause
you
messed
it
up
Weil
du
es
vermasselt
hast
Was
this
all
just
a
lie
War
das
alles
nur
eine
Lüge
I
believed
this
whole
time?
Die
ich
die
ganze
Zeit
geglaubt
habe?
So
it
ends
right
now
Also
endet
es
jetzt
And
this
don't
feel
right
Und
das
fühlt
sich
nicht
richtig
an
'Cause
the
sound
of
goodbye
Denn
der
Klang
von
Abschied
It
don't
suit
you
and
I
Er
passt
nicht
zu
dir
und
mir
And
I've
been
going
crazy
Und
ich
bin
verrückt
geworden
I
wish
that
I
could
hate
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
hassen
And
wish
you
bad,
believe
me
Und
dir
Schlechtes
wünschen,
glaub
mir
'Cause
that
would
make
it
easy
Denn
das
würde
es
einfacher
machen
And
I
hear
myself
thinking
'bout
Und
ich
höre
mich
selbst
nachdenken
über
All
the
things
we
dreamt
about
All
die
Dinge,
von
denen
wir
geträumt
haben
I
put
all
my
trust
in
you
Ich
habe
dir
all
mein
Vertrauen
geschenkt
Thought
I'd
spend
my
life
with
you
Dachte,
ich
würde
mein
Leben
mit
dir
verbringen
I
wish
you
knew
how
I'm
feeling
tonight
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
wie
ich
mich
heute
Nacht
fühle
Feels
like
you
went
and
left
me
behind
Es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
gegangen
und
hättest
mich
zurückgelassen
Fighting
time,
but
my
hands
are
tied
Ich
kämpfe
gegen
die
Zeit,
aber
meine
Hände
sind
gebunden
Is
there
some
way
I
can
press
rewind?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
dass
ich
zurückspulen
kann?
Wish
I
could
rewind
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen
Wish
I
could
rewind
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen
I
turn
in
my
sleep
Ich
drehe
mich
im
Schlaf
Thinking
you
still
sleeping
next
to
me
Denke,
du
schläfst
immer
noch
neben
mir
I
still
can't
believe
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
This
is
really,
really
real
Dass
das
wirklich,
wirklich
real
ist
It
wasn't
just
love,
you
knew
me
Es
war
nicht
nur
Liebe,
du
kanntest
mich
You
always
could
see
right
through
me
Du
konntest
immer
direkt
durch
mich
hindurchsehen
So
how
could
you
do
this
to
me?
Also,
wie
konntest
du
mir
das
antun?
How
could
you
fool
me?
Wie
konntest
du
mich
täuschen?
And
everything
you
said
ringing
in
my
head
Und
alles,
was
du
gesagt
hast,
klingelt
in
meinem
Kopf
And
it
plays
over
and
over
Und
es
spielt
sich
immer
und
immer
wieder
ab
Because
it
don't
add
up,
math
is
all
messed
up
Weil
es
keinen
Sinn
ergibt,
die
Rechnung
geht
nicht
auf
And
I'm
still
searching
for
answers
Und
ich
suche
immer
noch
nach
Antworten
'Cause
"broken-hearted"
isn't
just
a
saying
Denn
"gebrochenes
Herz"
ist
nicht
nur
eine
Redensart
There's
a
piece
of
me
that
wants
to
save
it
Es
gibt
einen
Teil
von
mir,
der
es
retten
will
But
broken
hearts'
like
broken
glasses
Aber
gebrochene
Herzen
sind
wie
zerbrochene
Gläser
You
gon'
always
see
the
cracks
Du
wirst
immer
die
Risse
sehen
I
wish
you
knew
how
I'm
feeling
tonight
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
wie
ich
mich
heute
Nacht
fühle
Feels
like
you
went
and
left
me
behind
Es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
gegangen
und
hättest
mich
zurückgelassen
Fighting
time,
but
my
hands
are
tied
Ich
kämpfe
gegen
die
Zeit,
aber
meine
Hände
sind
gebunden
Is
there
some
way
I
can
press
rewind?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
dass
ich
zurückspulen
kann?
I
wish
you
knew
how
I'm
feeling
tonight
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
wie
ich
mich
heute
Nacht
fühle
Feels
like
you
went
and
left
me
behind
Es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
gegangen
und
hättest
mich
zurückgelassen
Fighting
time,
but
my
hands
are
tied
Ich
kämpfe
gegen
die
Zeit,
aber
meine
Hände
sind
gebunden
Is
there
some
way
I
can
press
rewind?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
dass
ich
zurückspulen
kann?
Wish
I
could
rewind
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen
Wish
I
could
rewind
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen
Wish
I
could
rewind
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen
Wish
I
could
rewind
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückspulen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Aaron Richardson, Charlene Marita Gilliam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.