Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broke
too
many
teenage
hearts
to
count
Habe
zu
viele
Teenagerherzen
gebrochen,
um
sie
zu
zählen
The
girls
that
people
thought
they
knew
all
there
was
to
know
about
Die
Mädchen,
von
denen
die
Leute
dachten,
sie
wüssten
alles
über
sie
And
they're
the
girls
that
stood
out
in
crowds
Und
das
sind
die
Mädchen,
die
in
Menschenmengen
herausstachen
The
fire
inside
them
was
far
too
strong
to
be
put
out
Das
Feuer
in
ihnen
war
viel
zu
stark,
um
ausgelöscht
zu
werden
So
enticing
So
verlockend
Satisfied
with
being
Zufrieden
damit,
zu
sein
Self
sufficing
Selbstgenügsam
They
say
it's
all
Sie
sagen,
es
ist
alles
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
'Cause
we're
just
living
life
Denn
wir
leben
nur
das
Leben
Won't
catch
us
slipping
Wirst
uns
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen
Don't
need
permission
Brauchen
keine
Erlaubnis
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
Just
living
life
Leben
nur
das
Leben
They
we're
way
ahead
of
the
time
Sie
waren
ihrer
Zeit
weit
voraus
The
kinda
girls
you
think
are
impossible
to
ever
fight
Die
Art
von
Mädchen,
von
denen
du
denkst,
es
sei
unmöglich,
jemals
gegen
sie
anzukämpfen
The
ones
that
you
can
never
deny
Diejenigen,
die
du
niemals
leugnen
kannst
They
make
you
fall
in
love
and
break
your
heart
without
a
try
Sie
bringen
dich
dazu,
dich
zu
verlieben
und
brechen
dein
Herz
ohne
einen
Versuch
So
enticing
So
verlockend
Satisfied
with
being
Zufrieden
damit,
zu
sein
Self
sufficing
Selbstgenügsam
They
say
it's
all
Sie
sagen,
es
ist
alles
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
'Cause
we're
just
living
life
Denn
wir
leben
nur
das
Leben
Won't
catch
us
slipping
Wirst
uns
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen
Don't
need
permission
Brauchen
keine
Erlaubnis
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
Just
living
life
Leben
nur
das
Leben
We're
just
living
the
life
we
were
giving
Wir
leben
nur
das
Leben,
das
uns
gegeben
wurde
Won't
catch
us
slipping
Wirst
uns
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen
Don't
need
permission
(don't
need
permission)
Brauchen
keine
Erlaubnis
(brauchen
keine
Erlaubnis)
It's
alright,
alright
Es
ist
alles
gut,
alles
gut
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
'Cause
we're
just
living
life
(we're
just
living
life)
Denn
wir
leben
nur
das
Leben
(wir
leben
nur
das
Leben)
Won't
catch
us
slipping
(won't
catch
us
slipping)
Wirst
uns
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen
(wirst
uns
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen)
Don't
need
permission
(don't
need
permission)
Brauchen
keine
Erlaubnis
(brauchen
keine
Erlaubnis)
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
Just
living
life
Leben
nur
das
Leben
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
Alright,
alright,
alright
Alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyan Palmer, Lucious Paige, Paul Bennett, Jason Broussard, Haley Vassar
Альбом
Alright
дата релиза
26-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.