Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Money (feat. AZ)
Leises Geld (feat. AZ)
[Half-A-Mill]
[Half-A-Mill]
Quizzer
saucer
intention,
glide
in
a
hummer
with
the
Quizzer
Untertassen-Intention,
gleite
in
einem
Hummer
mit
dem
Flying
saucer
engine
Fliegende
Untertassen-Motor
Willied
out
in
my
crib
in
the
winter
havin
cookouts
Ausgelassen
in
meiner
Krippe
im
Winter,
Grillabende
veranstaltend
Smack
my
whiz,
look
out
Schlage
meine
Süße,
pass
auf
I'm
like
barnerbust,
crap
niggas
try
to
conquer
us
Ich
bin
wie
ein
Scheunenbrecher,
Mistkerle
versuchen
uns
zu
erobern
They
mad,
cuz
they
jump
outta
cabs
and
hop
on
the
bus
Sie
sind
sauer,
weil
sie
aus
Taxis
springen
und
in
den
Bus
hüpfen
Cop
wit
us,
Firm
click
rock
the
whole
Metropolis
Mach
mit
uns,
Firm-Clique
rockt
die
ganze
Metropole
Bitches
who
burn
dick,
won't
put
a
stop
to
us
Schlampen,
die
Schwänze
verbrennen,
werden
uns
nicht
aufhalten
Niggas
who
turn
snitch,
gotta
run
Typen,
die
zu
Verrätern
werden,
müssen
rennen
Coward
you
ain't
a
part
of
us
Feigling,
du
gehörst
nicht
zu
uns
Send
you
flowers,
you
part
of
the
dust
Schicken
dir
Blumen,
du
bist
Teil
des
Staubes
Hard
to
discuss,
this
I'll
life
is
hard
to
live
up
Schwer
zu
diskutieren,
dieses
Leben
ist
schwer
zu
meistern
Once
you
fall
it's
hard
to
get
up
Wenn
du
einmal
fällst,
ist
es
schwer
aufzustehen
Once
you
ball
it's
hard
to
give
up
Wenn
du
einmal
protzt,
ist
es
schwer
aufzugeben
See
how
it
all
started
up
from
stick
ups
Sieh,
wie
alles
mit
Überfällen
begann
In
father's
Dodge
pickup,
it
wasn't
really
my
fathers
Im
Dodge-Pickup
von
Vater,
es
war
nicht
wirklich
Vaters
But
the
pulley
made
it
starter
kick
up
Aber
die
Riemenscheibe
ließ
den
Anlasser
anspringen
The
money
made
even
the
hardest
get
stuck
Das
Geld
ließ
selbst
die
Härtesten
stecken
bleiben
The
smartest
get
fucked,
artist
for
what?
Die
Klügsten
werden
gefickt,
Künstler,
wofür?
This
world
inside
a
mega
mirror,
niggas
ain't
promised
tomorrow
Diese
Welt
in
einem
Mega-Spiegel,
Typen
sind
nicht
für
morgen
versprochen
Only
thing
you
promised
is
projects
Das
Einzige,
was
dir
versprochen
ist,
sind
Projekte
Fall
prophets,
50
cent
beers,
S.I.E.
checks
Gefallene
Propheten,
50-Cent-Biere,
S.I.E.-Schecks
Prison
bars,
prison
yards,
knowledge
thru
wisdom
God
Gefängnisgitter,
Gefängnishöfe,
Wissen
durch
Weisheit,
Gott
Livin
large,
get
with
the
ma,
ain't
nothin
personal
Im
großen
Stil
leben,
triff
dich
mit
der
Ma,
es
ist
nichts
Persönliches
Strictly
a
job,
six
in
the
heart,
for
six
hundred
lard
Streng
genommen
ein
Job,
sechs
ins
Herz,
für
sechshundert
Fett
We
gunnin
hard,
comin
hard,
hundreds
and
cars
Wir
schießen
hart,
kommen
hart,
Hunderte
und
Autos
[Chorus:
Half
A
Mill
& AZ]
[Chorus:
Half
A
Mill
& AZ]
Quiet
money,
retired
money
Leises
Geld,
Ruhestandsgeld
Earth,
Wind
& Fire
money,
or
quiet
money
Earth,
Wind
& Fire-Geld,
oder
leises
Geld
You
wanna
die,
try
it
money
Du
willst
sterben,
versuch's
mit
Geld
Seven
six
and
five
money
Sieben,
sechs
und
fünf
Geld
Live
money,
I'll
Click
to
ride
from
me
Lebendiges
Geld,
I'll
Clique,
um
von
mir
zu
fahren
Quiet
money,
retired
money
Leises
Geld,
Ruhestandsgeld
Earth,
Wind
& Fire
money,
or
quiet
money
Earth,
Wind
& Fire-Geld,
oder
leises
Geld
You
wanna
die,
try
it
money
Du
willst
sterben,
versuch's
mit
Geld
Seven
six
and
five
money
Sieben,
sechs
und
fünf
Geld
Provide
for
my
Fam
and
my
Fam
provide
for
my
Sorge
für
meine
Familie
und
meine
Familie
sorgt
für
meine
Glaciers
of
ice,
niggas
in
the
race
for
they
life
Gletscher
aus
Eis,
Typen
im
Rennen
um
ihr
Leben
Raisin
the
hype,
for
real
niggas
playin
tonight
Den
Hype
anheizen,
für
echte
Typen,
die
heute
Nacht
spielen
Blazin
the
pipe,
dope
fiends
will
blaze
at
your
wife
Die
Pfeife
anzünden,
Drogensüchtige
werden
deine
Frau
anmachen
Who
want
what?
Nigga,
let's
engage
in
a
fight
Wer
will
was?
Typ,
lass
uns
in
einen
Kampf
verwickeln
Blow
fire
wit
the
gray
seal,
for
laid
real
for
this
spit
it
Blas
Feuer
mit
der
grauen
Robbe,
für
echt
dargelegt,
dafür
spuck
es
So
niggas
can
hit
it
like
Curtis
Mayfield
Damit
Typen
es
wie
Curtis
Mayfield
treffen
können
Front
door
shit,
we
pump
raw
shit
Haustür-Scheiße,
wir
pumpen
rohe
Scheiße
Pretty
portraits,
nickel
plate
gats
that
gorgeous
Hübsche
Porträts,
vernickelte
Waffen,
die
wunderschön
sind
On
the
run
away,
flip
and
run,
relax
on
Sunday
Auf
der
Flucht,
umdrehen
und
rennen,
am
Sonntag
entspannen
Who
want
a
gun
play?
My
mind
only
work
one
way
Wer
will
ein
Feuergefecht?
Mein
Verstand
funktioniert
nur
auf
eine
Weise
Rose
up
a
wise
man,
got
love
on
the
streets,
I
van
Wuchs
als
weiser
Mann
auf,
habe
Liebe
auf
den
Straßen,
ich
fahre
And
never
snitch,
and
never
flip
or
even
beat
my
man
Und
verrate
nie,
und
drehe
mich
nie
um
oder
schlage
meinen
Mann
Play
the
game
for
ya
niggas,
re-avenge
ya
shit
Spiel
das
Spiel
für
euch
Typen,
räche
deine
Scheiße
E&J
ya
shit,
cuz
ya
say
ya
rich,
hahahaha
E&J
deine
Scheiße,
weil
du
sagst,
du
bist
reich,
hahahaha
Spit
subliminal,
school
hustler,
black
criminal
Spuck
unterschwellig,
Schul-Hustler,
schwarzer
Krimineller
Smack
ya
general,
even
my
bitch'll
clap
ten
to
you
Schlag
deinen
General,
sogar
meine
Schlampe
wird
dir
zehn
geben
Macs
identical,
barely
react
when
I'm
interviewed
Macs
identisch,
reagiere
kaum,
wenn
ich
interviewt
werde
In
the
Q,
peep
on
ya
niggas
in
the
new
In
der
Q,
schau
dir
deine
Typen
in
den
neuen
an
[Half-A-Mill]
[Half-A-Mill]
I
still
rock
Gucci
sneakers,
money
green
to
match
my
cream
Ich
trage
immer
noch
Gucci-Sneakers,
geldgrün,
passend
zu
meiner
Sahne
I
don't
sleep,
niggas
just
blast
in
they
dreams
Ich
schlafe
nicht,
Typen
ballern
nur
in
ihren
Träumen
You
couldn't
match
my
team
Du
könntest
nicht
mit
meinem
Team
mithalten
You
ain't
original,
you
like
a
fluke,
Ron
Howard
beam
Du
bist
kein
Original,
du
bist
wie
ein
Zufallstreffer,
Ron
Howard-Strahl
You
was
rockin
Bugle
Boys,
had
nothin,
like
for
shootin
boys
Du
hast
Bugle
Boys
getragen,
hattest
nichts,
wie
zum
Schießen,
Jungs
All
of
a
sudden
you
Super
Boy
Plötzlich
bist
du
Super
Boy
You
just
a
pigeon
in
the
coup
Du
bist
nur
eine
Taube
im
Schlag
Peace
to
them
I'll
cats,
livin
the
proof,
manifestin
the
truth
Frieden
den
kranken
Katzen,
die
den
Beweis
leben,
die
Wahrheit
manifestieren
Firm
affil',
landin
jets
on
your
roof
Firm-Affil',
lande
Jets
auf
deinem
Dach
Exceptional,
got
a
cess
schedule,
ganja
festival
Außergewöhnlich,
habe
einen
Cess-Zeitplan,
Ganja-Festival
Prime
line
fish
and
vegetable,
I'm
skeptical
Erstklassige
Fische
und
Gemüse,
ich
bin
skeptisch
My
man
seen
it
thru
his
Cardiere
spectacles,
I'm
tellin
you
Mein
Mann
hat
es
durch
seine
Cardiere-Brille
gesehen,
ich
sage
dir
This
BMW
life
is
best
for
you
Dieses
BMW-Leben
ist
das
Beste
für
dich
The
ghetto
brought
out
the
hell
in
you
Das
Ghetto
hat
die
Hölle
in
dir
hervorgebracht
The
heat
took
over
the
L
in
you
Die
Hitze
hat
das
L
in
dir
übernommen
Copers
of
the
wilderness,
put
the
spell
on
you
Bewältiger
der
Wildnis,
haben
dich
verzaubert
What's
left
of
you?
Caught
in
the
game,
is
like
a
hex
on
you
Was
ist
von
dir
übrig?
Gefangen
im
Spiel,
ist
wie
ein
Fluch
auf
dir
What's
next
to
do?
Not
every
one's
chosen,
just
a
few
Was
kommt
als
nächstes?
Nicht
jeder
ist
auserwählt,
nur
ein
paar
I
know
it's
fucked
up,
when
everyone's
holdin,
except
for
you
Ich
weiß,
es
ist
beschissen,
wenn
jeder
hält,
außer
dir
Tough
luck's
gotten
the
best
of
you,
we
livin
Pech
hat
dich
erwischt,
wir
leben
Hummer
wit
the
flying
saucer
engine,
satellite
system
Hummer
mit
dem
Fliegende
Untertassen-Motor,
Satellitensystem
Hype,
travel
at
night,
thru
the
ninth
dimension
Hype,
reise
nachts,
durch
die
neunte
Dimension
Every
word,
precise
wisdom,
varies
verbs
in
this
life
I'm
livin
Jedes
Wort,
präzise
Weisheit,
variiert
Verben
in
diesem
Leben,
das
ich
lebe
My
dunn
shoot
dice
in
prison,
I
would
like
to
mention
Mein
Freund
würfelt
nicht
im
Gefängnis,
das
möchte
ich
erwähnen
My
insight
is
like
ice
that's
glisten
Meine
Einsicht
ist
wie
Eis,
das
glitzert
And
took
a
page
of
my
book
and
build
Princeton
Und
nahm
eine
Seite
aus
meinem
Buch
und
baute
Princeton
University,
I
move
for
this
paper
personally
Universität,
ich
bewege
mich
für
dieses
Papier
persönlich
You
heard
of
me
the
first
time
your
purchased
a
key
Du
hast
das
erste
Mal
von
mir
gehört,
als
du
einen
Schlüssel
gekauft
hast
Feds
got
bitches,
and
niggas
holdin
bitches
in
g's
Bullen
haben
Schlampen,
und
Typen
halten
Schlampen
in
G's
Cut
you
arms
off,
in
case
you
got
shits
up
ya
sleeve
Schneide
dir
die
Arme
ab,
falls
du
Scheiße
im
Ärmel
hast
Split
up
the
cheese,
I
got
hollow
tips
for
the
dees
Teil
den
Käse
auf,
ich
habe
Hohlspitzgeschosse
für
die
Dees
Pimpin
disease,
my
bitches
swallow
ships
in
the
sea
Zuhälter-Krankheit,
meine
Schlampen
schlucken
Schiffe
im
Meer
Black
marquise,
you
ain't
a
player,
you'se
a
car
theft
Schwarzer
Marquis,
du
bist
kein
Spieler,
du
bist
ein
Autodieb
Stomp
you
wit
gators
on,
squash
you
like
beef
Stampf
dich
mit
Gators
nieder,
zerquetsch
dich
wie
Rindfleisch
Make
it
hard
for
your
heart
to
beat
Mach
es
deinem
Herzen
schwer
zu
schlagen
Spread
ya
hood,
darken
the
streets
Verbreite
deine
Haube,
verdunkle
die
Straßen
Market
the
beats,
push
stars
weekend
Vermarkte
die
Beats,
schieb
Stars
am
Wochenende
Park
in
the
streets,
it's
heat
Park
auf
den
Straßen,
es
ist
heiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.