Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Moneymaker (feat. ChillinDude)
Einfacher Geldverdiener (feat. ChillinDude)
I
should
have
been
a
skater
Ich
hätte
ein
Skater
sein
sollen
Maybe
a
heartbreaker
Vielleicht
ein
Herzensbrecher
Some
kind
of
creator
Irgendeine
Art
Schöpfer
A
simple
moneymaker
Ein
einfacher
Geldverdiener
I′m
just
a
simple
moneymaker
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Geldverdiener
Time
passin'
me
by
Die
Zeit
zieht
an
mir
vorbei
I
am
but
cold
but
it′s
July
Mir
ist
zwar
kalt,
aber
es
ist
Juli
And
I
know
that
my
disguise
Und
ich
weiß,
dass
meine
Verkleidung
Will
melt
off
in
the
sunrise
Im
Sonnenaufgang
schmelzen
wird
And
I
know
that
it's
designed
Und
ich
weiß,
dass
es
so
gedacht
ist
For
the
sun
to
make
me
shine
Dass
die
Sonne
mich
zum
Strahlen
bringt
But
it
feels
like
this
time
Aber
es
fühlt
sich
diesmal
so
an
That
my
heart's
been
mummified
Als
wäre
mein
Herz
mumifiziert
And
I
won′t
make
it
to
the
night
Und
ich
werde
die
Nacht
nicht
überstehen
They
tell
me
I′m
too
young
Sie
sagen
mir,
ich
sei
zu
jung
To
be
thinking
like
this
Um
so
zu
denken
Got
my
life
ahead
of
me
Habe
mein
Leben
noch
vor
mir
But
feel
like
it's
in
abyss
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Abgrund
Like
my
life
left
for
a
mistress
Als
hätte
mein
Leben
mich
für
eine
Geliebte
verlassen
Called
me
back
I
must
have
missed
it
Rief
mich
zurück,
ich
muss
es
verpasst
haben
I
should
have
been
a
skater
Ich
hätte
ein
Skater
sein
sollen
Maybe
a
heartbreaker
Vielleicht
ein
Herzensbrecher
Some
kind
of
creator
Irgendeine
Art
Schöpfer
A
simple
moneymaker
Ein
einfacher
Geldverdiener
I′m
just
a
simple
moneymaker
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Geldverdiener
I
think
I
can
fix
myself
if
I
write
rhymes
Ich
denke,
ich
kann
mich
selbst
reparieren,
wenn
ich
Reime
schreibe
But
I'm
lying
to
myself
and
I
know
that
it′s
a
sign
Aber
ich
belüge
mich
selbst
und
ich
weiß,
das
ist
ein
Zeichen
That
the
more
I
try
to
sing
and
the
more
I
ink
it
down
Dass
je
mehr
ich
versuche
zu
singen
und
je
mehr
Tinte
ich
vergieße
I
get
further
in
my
head
and
the
ink
it
makes
me
drown
Desto
tiefer
gerate
ich
in
meinen
Kopf
und
die
Tinte
ertränkt
mich
All
these
the
words
I
put
on
paper
they
become
my
traitor
All
diese
Worte,
die
ich
zu
Papier
bringe,
sie
werden
zu
meinem
Verräter
Saying
I'm
a
failure,
fuck
where′s
my
eraser?
Sagen,
ich
bin
ein
Versager,
verdammt,
wo
ist
mein
Radiergummi?
I
left
it
at
my
neighbors
Ich
hab
ihn
bei
meinen
Nachbarn
gelassen
This
pain
is
in
my
nature
Dieser
Schmerz
liegt
in
meiner
Natur
At
my
nine
to
five
Bei
meinem
Nine-to-Five
Man,
I
don't
feel
alive
Mann,
ich
fühle
mich
nicht
lebendig
From
the
suburbs
where
I
drive
Aus
den
Vororten,
wo
ich
herfahre
Feel
like
25
to
life
Fühlt
sich
an
wie
25
bis
lebenslänglich
I
should
have
been
a
skater
Ich
hätte
ein
Skater
sein
sollen
Maybe
a
heartbreaker
Vielleicht
ein
Herzensbrecher
Some
kind
of
creator
Irgendeine
Art
Schöpfer
A
simple
moneymaker
Ein
einfacher
Geldverdiener
I'm
just
a
simple
moneymaker
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Geldverdiener
I
should
have
been
a
skater
Ich
hätte
ein
Skater
sein
sollen
Maybe
a
heartbreaker
Vielleicht
ein
Herzensbrecher
Some
kind
of
creator
Irgendeine
Art
Schöpfer
A
simple
moneymaker
Ein
einfacher
Geldverdiener
I′m
just
a
simple
moneymaker
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Geldverdiener
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Spellman, Michael Maloof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.