Halfbreed - Dollhouse - перевод текста песни на немецкий

Dollhouse - Halfbreedперевод на немецкий




Dollhouse
Puppenhaus
Hey girl, open the walls, play with your dolls
Hey Mädchen, öffne die Wände, spiel mit deinen Puppen
We'll be a perfect family
Wir werden eine perfekte Familie sein
When you walk away, it's when we really play
Wenn du weggehst, spielen wir erst richtig
You don't hear me when I say,
Du hörst mich nicht, wenn ich sage,
Mom, please wake up
Mama, wach bitte auf
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis
Papa ist mit einer Schlampe, und dein Sohn raucht Cannabis
No one never listens, this wallpaper glistens
Niemand hört zu, diese Tapete glänzt
Don't let them see what goes down in the kitchen
Lass sie nicht sehen, was in der Küche vor sich geht
Places, places, get in your places
Plätze, Plätze, nehmt eure Plätze ein
Throw on your dress and put on your doll faces
Zieh dein Kleid an und setz dein Puppengesicht auf
Everyone thinks that we're perfect
Jeder denkt, dass wir perfekt sind
Please don't let them look through the curtains
Bitte lass sie nicht durch die Vorhänge schauen
Picture, picture, smile for the picture
Bild, Bild, lächle für das Bild
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posiere mit deinem Bruder, willst du keine gute Schwester sein?
Everyone thinks that we're perfect
Jeder denkt, dass wir perfekt sind
Please don't let them look through the curtains
Bitte lass sie nicht durch die Vorhänge schauen
D-O-L-L-H-O-U-S-E
P-U-P-P-E-N-H-A-U-S
I see things that nobody else sees
Ich sehe Dinge, die sonst niemand sieht
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(P-U-P-P-E-N-H-A-U-S
I see things that nobody else sees)
Ich sehe Dinge, die sonst niemand sieht)
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Hey Mädchen, schau dir meine Mutter an, sie hat alles im Griff
Ha, you're blinded by her jewelry
Ha, du bist geblendet von ihrem Schmuck
When you turn your back she pulls out a flask
Wenn du dich umdrehst, holt sie eine Flasche heraus
And forgets his infidelity
Und vergisst seine Untreue
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
Uh-oh, sie kommt auf den Dachboden, Plastik
Go back to being plastic
Werde wieder zu Plastik
No one never listens, this wallpaper glistens
Niemand hört zu, diese Tapete glänzt
One day they'll see what goes down in the kitchen
Eines Tages werden sie sehen, was in der Küche vor sich geht
Places, places, get in your places
Plätze, Plätze, nehmt eure Plätze ein
Throw on your dress and put on your doll faces
Zieh dein Kleid an und setz dein Puppengesicht auf
Everyone thinks that we're perfect
Jeder denkt, dass wir perfekt sind
Please don't let them look through the curtains
Bitte lass sie nicht durch die Vorhänge schauen
Picture, picture, smile for the picture
Bild, Bild, lächle für das Bild
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posiere mit deinem Bruder, willst du keine gute Schwester sein?
Everyone thinks that we're perfect
Jeder denkt, dass wir perfekt sind
Please don't let them look through the curtains
Bitte lass sie nicht durch die Vorhänge schauen
D-O-L-L-H-O-U-S-E
P-U-P-P-E-N-H-A-U-S
I see things that nobody else sees
Ich sehe Dinge, die sonst niemand sieht
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(P-U-P-P-E-N-H-A-U-S
I see things that nobody else sees)
Ich sehe Dinge, die sonst niemand sieht)
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Hey Mädchen (hey Mädchen, hey Mädchen, hey Mädchen, hey Mädchen)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
Hey Mädchen, öffne deine Wände, spiel mit deinen Puppen
We'll be a perfect family
Wir werden eine perfekte Familie sein
Places, places, get in your places
Plätze, Plätze, nehmt eure Plätze ein
Throw on your dress and put on your doll faces
Zieh dein Kleid an und setz dein Puppengesicht auf
Everyone thinks that we're perfect
Jeder denkt, dass wir perfekt sind
Please don't let them look through the curtains
Bitte lass sie nicht durch die Vorhänge schauen
Picture, picture, smile for the picture
Bild, Bild, lächle für das Bild
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Posiere mit deinem Bruder, willst du keine gute Schwester sein?
Everyone thinks that we're perfect
Jeder denkt, dass wir perfekt sind
Please don't let them look through the curtains
Bitte lass sie nicht durch die Vorhänge schauen
D-O-L-L-H-O-U-S-E
P-U-P-P-E-N-H-A-U-S
I see things that nobody else sees
Ich sehe Dinge, die sonst niemand sieht
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(P-U-P-P-E-N-H-A-U-S
I see things that nobody else sees)
Ich sehe Dinge, die sonst niemand sieht)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.