Halflives - Dynamite - перевод текста песни на немецкий

Dynamite - Halflivesперевод на немецкий




Dynamite
Dynamit
Hello, how you been?
Hallo, wie geht's dir so?
Do you feel alright?
Fühlst du dich gut?
How am I supposed to win if I don't wanna fight?
Wie soll ich gewinnen, wenn ich nicht kämpfen will?
Can you let me in?
Kannst du mich reinlassen?
Don't wanna go
Will nicht gehen
Been staring at the walls for days and nowhere feels like home
Starre seit Tagen auf die Wände und nirgends fühlt es sich wie Zuhause an
Now I gotta confess, I'm a mess lately
Jetzt muss ich gestehen, ich bin in letzter Zeit ein Wrack
And I'm not that strong
Und ich bin nicht so stark
I'm walking with the dead in my head, baby
Ich gehe mit den Toten in meinem Kopf, Baby
And I just can't stop
Und ich kann einfach nicht aufhören
She lights me up like dynamite and it's
Er zündet mich an wie Dynamit und es ist
The only thing that makes me feel alive
Das Einzige, was mich lebendig fühlen lässt
She lights me up like dynamite and I
Er zündet mich an wie Dynamit und ich
I don't know if I'll make it out alive
Ich weiß nicht, ob ich es lebend hier rausschaffe
(She) she lights me up like dynamite and it's
(Er) er zündet mich an wie Dynamit und es ist
The only thing that makes me feel alive
Das Einzige, was mich lebendig fühlen lässt
She lights me up like dynamite and, and
Er zündet mich an wie Dynamit und, und
I don't know if I'll make it out alive
Ich weiß nicht, ob ich es lebend hier rausschaffe
I will make it out alive
Ich werde es lebend hier rausschaffen
Wonder how she feels
Frage mich, wie er sich fühlt
Now that I'm gone
Jetzt, da ich weg bin
She doesn't know what sorry means and this is why I'm done
Er weiß nicht, was Entschuldigung bedeutet, und deshalb bin ich fertig
Think I need a hug
Ich glaube, ich brauche eine Umarmung
I need a friend
Ich brauche einen Freund
Never been so lost, right now I really need my bed
War noch nie so verloren, gerade jetzt brauche ich wirklich mein Bett
Now I gotta confess, I'm a mess lately
Jetzt muss ich gestehen, ich bin in letzter Zeit ein Wrack
And I'm not that strong
Und ich bin nicht so stark
I'm walking with the dead in my head, baby
Ich gehe mit den Toten in meinem Kopf, Baby
And I just can't stop
Und ich kann einfach nicht aufhören
She lights me up like dynamite and it's
Er zündet mich an wie Dynamit und es ist
The only thing that makes me feel alive
Das Einzige, was mich lebendig fühlen lässt
She lights me up like dynamite and I
Er zündet mich an wie Dynamit und ich
I don't know if I'll make it out alive
Ich weiß nicht, ob ich es lebend hier rausschaffe
She lights me up like dynamite and it's
Er zündet mich an wie Dynamit und es ist
The only thing that makes me feel alive
Das Einzige, was mich lebendig fühlen lässt
She lights me up like dynamite and and
Er zündet mich an wie Dynamit und und
I don't know if I'll make it out alive
Ich weiß nicht, ob ich es lebend hier rausschaffe
I will make it out alive
Ich werde es lebend hier rausschaffen
And I'm tired of feeling this way
Und ich bin es leid, mich so zu fühlen
I think I wanna disappear (just let me disappear)
Ich glaube, ich will verschwinden (lass mich einfach verschwinden)
And I'm tired of feeling this way
Und ich bin es leid, mich so zu fühlen
How did I end up back here? (hey, hey, hey)
Wie bin ich wieder hier gelandet? (hey, hey, hey)
Hello, how you been?
Hallo, wie geht's dir so?
Do you feel alright? (No)
Fühlst du dich gut? (Nein)
How am I supposed to win if I don't wanna fight?
Wie soll ich gewinnen, wenn ich nicht kämpfen will?
She lights me up like dynamite and it's
Er zündet mich an wie Dynamit und es ist
The only thing that makes me feel alive (makes me feel alive)
Das Einzige, was mich lebendig fühlen lässt (lässt mich lebendig fühlen)
She lights me up like dynamite and, and
Er zündet mich an wie Dynamit und, und
I don't know if I'll make it out alive
Ich weiß nicht, ob ich es lebend hier rausschaffe
I will make it out alive
Ich werde es lebend hier rausschaffen
(She messed me up, she fucked me up, she broke my heart)
(Er hat mich fertiggemacht, er hat mich gefickt, er hat mein Herz gebrochen)
You messed me up for good this time
Du hast mich diesmal endgültig fertiggemacht
(She messed me up, she fucked me up, she broke my heart)
(Er hat mich fertiggemacht, er hat mich gefickt, er hat mein Herz gebrochen)
I will make it out alive
Ich werde es lebend hier rausschaffen





Авторы: Joshua Caleb Perna, Linda Battilani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.