Halford - Made In Hell (Live) - перевод текста песни на немецкий

Made In Hell (Live) - Halfordперевод на немецкий




Made In Hell (Live)
Gemacht in der Hölle (Live)
From memories of 68 when the wizard shook the world
Aus Erinnerungen an 68, als der Zauberer die Welt erschütterte
Metal came from foundries where the midlands sound unfurled
Metal kam aus Gießereien, wo der Midlands-Sound sich entfaltete
The bullring was a lonely place of concrete towers and steel
Der Bullring war ein einsamer Ort aus Betontürmen und Stahl
The coal mines and the industries were all I had to fell.
Die Kohleminen und Industrien, alles was ich fühlen konnte.
Something inside took hold of me, I really didn't know
Etwas in mir ergriff mich, ich wusste wirklich nicht
But overtime it came to be, I knew which way to go
Doch mit der Zeit wurde klar, ich kannte meinen Weg
I drove around in search of what would make this all come true
Ich fuhr umher, suchte nach dem, was dies wahr machen würde
From jazz and elecricity and good old southern blues
Vom Jazz und Elektrizität und gutem alten Southern Blues
Hell, we're born to raise some hell
Hölle, wir sind geboren, um Hölle zu entfachen
Hell, we're gonna raise some hell
Hölle, wir werden Hölle entfachen
In Henry's and in mother's where I'd go to bang my head
In Henrys und Mothers, wo ich meinen Kopf schüttelte
The feeling took a hold of me with every word I said
Das Gefühl ergriff mich mit jedem Wort, das ich sprach
The voice was born and came alive from all I saw and heard
Die Stimme ward geboren, lebte auf von allem Erlebten
And now I knew my destiny, I had to spread the word.
Jetzt wusste ich mein Schicksal: ich musste das Wort verbreiten
I took the scream around the world
Ich trug den Schrei um die Welt
From London to L.A.
Von London bis L.A.
Unleashed in downtown Tokyo
Entfesselt im Zentrum Tokios
Blew Godzilla away
Blies Godzilla davon
Then on the sound and fury went from Sydney to Brazil
Dann ging der Lärm und Zorn von Sydney bis Brasilien
It sent the Russians crazy cause they never get their fill.
Machte die Russen verrückt, denn sie kriegen nie genug
Of Hell, we're born to raise some hell
Von Hölle, wir sind geboren, um Hölle zu entfachen
Hell, we're gonna raise some hell
Hölle, wir werden Hölle entfachen
Hell, we're born to raise some hell
Hölle, wir sind geboren, um Hölle zu entfachen
Hell, we're gonna raise some hell
Hölle, wir werden Hölle entfachen
The stage and the lights and the amps are ablaze watch them burn
Die Bühne, Lichter, Verstärker brennen, sieh sie brennen
From all this insanity the Metal God's will return.
Aus all diesem Wahnsinn kehren die Metal-Götter zurück
Shock waves attack relentlessly, intimidating force
Schockwellen greifen gnadenlos an, einschüchternde Gewalt
So many bands surrounding you with evil from our source
So viele Bands umgeben dich mit Bosheit aus unserer Quelle
It screams across the universe and slams you to the floor
Es schreit durchs Universum und wirft dich zu Boden
This blitzkrieg psycho mania is coming on full roar
Diese Blitzkrieg-Psychomanie bricht in voller Wucht herein
The world's a stage that's waiting for its bad ass to get kicked
Die Welt ist eine Bühne, die auf seine Abreibung wartet
And we're all on the road to hell and that's route 666
Wir sind alle auf dem Weg zur Hölle, das ist die Route 666
Hell, we're born to raise some hell
Hölle, wir sind geboren, um Hölle zu entfachen
Hell, we're gonna raise some hell
Hölle, wir werden Hölle entfachen
Hell, we're born to raise some hell
Hölle, wir sind geboren, um Hölle zu entfachen
Hell, we're gonna raise some hell
Hölle, wir werden Hölle entfachen





Авторы: HALFORD ROBERT JOHN ARTHUR, RAMIREZ ROGER H, BAXTER JOHN WILLIAM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.