Текст и перевод песни Halid Beslic - U Meni Jesen Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Meni Jesen Je
В моей душе осень
Stiglo
je
proljeće
Наступила
весна,
A
mene
isti
stari
nemir
pokreće
А
меня
всё
тот
же
старый
трепет
охватывает,
Da
se
šunjam
noću
kradom
Чтобы
красться
ночью
тайком
Tvojom
ulicom
По
твоей
улице
I
da
tu
čekam
ja
И
ждать
тебя
здесь,
Pod
tvojim
prozorom
u
sjeni
bagrema
Под
твоим
окном,
в
тени
акации,
Da
te
gledam
kako
žuriš
Чтобы
видеть,
как
ты
спешишь,
Kad
mi
dolaziš
Когда
приходишь
ко
мне.
Sve
isto
je
k'o
nekada
Всё
так
же,
как
когда-то,
Sve
isto
je,
ali
ništa
isto
nije
Всё
так
же,
но
всё
совсем
не
так.
U
meni
jesen
je
В
моей
душе
осень,
Mada
kažu
svi
da
sad
je
proljeće
Хотя
все
говорят,
что
сейчас
весна.
U
meni
tuga
je
В
моей
душе
грусть,
Jer
si
ti
'ko
zna
gdje
Ведь
ты
кто
знает
где.
U
meni
jesen
je
В
моей
душе
осень,
Mada
kažu
svi
da
sad
je
proljeće
Хотя
все
говорят,
что
сейчас
весна.
U
meni
tuga
je
В
моей
душе
грусть,
Jer
si
ti
'ko
zna
gdje
Ведь
ты
кто
знает
где.
Miriše
proljeće
Пахнет
весной,
I
ptice
s'
juga
već
nam
nazad
dolaze
И
птицы
с
юга
уже
возвращаются
к
нам.
Samo
ti,
samo
ti,
ti
ne
dolaziš
Только
ты,
только
ты,
ты
не
приходишь.
'Ko
li
se
iskrada
iz
tvoje
postelje
kad
slavuj
zapjeva
Кто
же
выскальзывает
из
твоей
постели,
когда
соловей
поёт?
Da
l'
se
tad
sjetiš
nas
Вспоминаешь
ли
ты
о
нас
тогда,
Barem
i
za
čas
Хотя
бы
на
мгновение?
Ovdje
je
k'o
nekada
Здесь
всё
как
прежде,
Sve
isto
je,
ali
ništa
isto
nije
Всё
так
же,
но
всё
совсем
не
так.
U
meni
jesen
je
В
моей
душе
осень,
Mada
kažu
svi
da
sad
je
proljeće
Хотя
все
говорят,
что
сейчас
весна.
U
meni
tuga
je
В
моей
душе
грусть,
Jer
si
ti
'ko
zna
gdje
Ведь
ты
кто
знает
где.
U
meni
jesen
je
В
моей
душе
осень,
Mada
kažu
svi
da
sad
je
proljeće
Хотя
все
говорят,
что
сейчас
весна.
U
meni
tuga
je
В
моей
душе
грусть,
Jer
si
ti
'ko
zna
gdje
Ведь
ты
кто
знает
где.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halid Bešlić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.