Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A WHITER SHADE OF PALE (LIVE 2015)
EIN BLASSERER SCHIMMER (LIVE 2015)
E
skipped
the
light
Fandango
Wir
übersprangen
den
leichten
Fandango
Turned
cartwheels
'cross
the
floor
Schlugen
Räder
quer
über
den
Boden
I
was
feeling
kind
of
seasick
Mir
war
irgendwie
seekrank
But
the
crowd
called
out
for
more
Aber
die
Menge
rief
nach
mehr
The
room
was
humming
harder
Der
Raum
summte
lauter
As
the
ceiling
flew
away
Als
die
Decke
davonflog
When
we
called
out
for
another
drink
Als
wir
nach
einem
weiteren
Drink
riefen
The
waiter
brought
a
tray
Brachte
der
Kellner
ein
Tablett
And
so
it
was
that
later
Und
so
geschah
es
später
As
the
Miller
told
his
tale
Als
der
Müller
seine
Geschichte
erzählte
That
her
face,
at
first
just
ghostly
Dass
ihr
Gesicht,
zuerst
nur
geisterhaft
Turned
a
whiter
shade
of
pale
Einen
blasseren
Schimmer
annahm
She
said
there
is
no
reason
Sie
sagte,
es
gibt
keinen
Grund
And
the
truth
is
plain
to
see
Und
die
Wahrheit
ist
klar
zu
sehen
But
I
wandered
through
my
playing
cards
Aber
ich
verirrte
mich
in
meinen
Spielkarten
And
would
not
let
her
be
Und
wollte
sie
nicht
sein
lassen
One
of
sixteen
vestal
virgins
Eine
von
sechzehn
vestalischen
Jungfrauen
Who
were
leaving
for
the
coast
Die
zur
Küste
aufbrachen
And
although
my
eyes
were
open
Und
obwohl
meine
Augen
offen
waren
They
might
just
as
well've
been
closed
Hätten
sie
genauso
gut
geschlossen
sein
können
And
so
it
was
that
later
Und
so
geschah
es
später
As
the
Miller
told
his
tale
Als
der
Müller
seine
Geschichte
erzählte
That
her
face,
at
first
just
ghostly
Dass
ihr
Gesicht,
zuerst
nur
geisterhaft
Turned
a
whiter
shade
of
pale
Einen
blasseren
Schimmer
annahm
And
so
it
was
Und
so
war
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Brooker, Keith Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.