Halie Loren - La Vie En Rose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Halie Loren - La Vie En Rose




La Vie En Rose
Life in Pink
Des yeux qui font baisser les miens
Eyes that make me lower mine
Un rire qui se perd sur sa bouche
Laughter that gets lost on his lips
Voilà le portrait sans retouche
This is the unedited portrait
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
When he holds me in his arms
Il me parle tout bas
He whispers to me
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
And it does something to me
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Which I know the cause of
C'est lui pour moi
It's him for me
Moi pour lui dans la vie
Me for him in life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, swore it for life
Et, dès que je l'aperçois
And, as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon cœur qui bat
My heart beating
When you kiss me
When you kiss me
Heaven sighs
Heaven sighs
I see la vie en rose
I see life in pink
I'm in a world apart
I'm in a world apart
A place where roses bloom
A place where roses bloom
When you speak
When you speak
Everyday words
Everyday words
Seem to turn into love songs
Seem to turn into love songs
Des nuits d'amour à plus finir
Endless nights of love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness taking its place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Worries and sorrows fade away
Heureux, heureux à mourir
Happy, happy to death
Quand il me prend dans ses bras
When he holds me in his arms
Il me parle tout bas
He whispers to me
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
And it does something to me
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Which I know the cause of
C'est toi pour moi
It's you for me
Moi pour toi dans la vie
Me for you in life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me, swore it for life
Et bien que je t'apercois
And even though I catch a glimpse of you
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon cœur qui bat
My heart beating





Авторы: Mack David, Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.