Текст и перевод песни Halil Sezai - Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece,
sessiz,
nefessiz
Ночь,
тихая,
без
дыхания
Gece,
sensiz,
çaresiz
Ночь,
без
тебя,
безнадежная
Gece,
sessiz,
nefessiz
Ночь,
тихая,
без
дыхания
Gece,
sensiz,
çaresiz
Ночь,
без
тебя,
безнадежная
Gece,
korkunç,
karanlık,
karanlık
Ночь,
страшная,
темная,
темная
Gün
ağarmadan
gel
До
рассвета
приди
Gece,
yalnız,
huzursuz
Ночь,
одинокая,
тревожная
Gece,
uzun,
uykusuz
Ночь,
длинная,
бессонная
Gece,
yalnız,
huzursuz
Ночь,
одинокая,
тревожная
Gece,
uzun,
uykusuz
Ночь,
длинная,
бессонная
Gece,
korkunç,
karanlık,
karanlık
Ночь,
страшная,
темная,
темная
Gün
ağarmadan
gel
До
рассвета
приди
Gene,
sessiz,
usulca,
güneş
doğmadan
gel
Снова,
тихо,
неслышно,
до
восхода
солнца
приди
Gene,
sessiz,
yavaşça,
uyandırmadan
gel
(gel,
gel)
Снова,
тихо,
медленно,
не
разбудив,
приди
(приди,
приди)
Gece,
pişman,
ağlıyor
Ночь,
раскаиваясь,
плачет
Gece,
düşman
geliyor
Ночь,
враг
приходит
Gece,
pişman,
ağlıyor
Ночь,
раскаиваясь,
плачет
Gece,
düşman
geliyor
Ночь,
враг
приходит
Gece,
korkunç,
karanlık,
karanlık
Ночь,
страшная,
темная,
темная
Gün
ağarmadan
gel
До
рассвета
приди
Gece,
ruhum
acıyor
Ночью,
душа
моя
болит
Gece,
sancım
artıyor
Ночью,
боль
моя
усиливается
Gece,
ruhum
acıyor
Ночью,
душа
моя
болит
Gece,
sancım
artıyor
Ночью,
боль
моя
усиливается
Gece,
korkunç,
karanlık,
karanlık
Ночь,
страшная,
темная,
темная
Gün
ağarmadan
gel
До
рассвета
приди
Gene,
sessiz,
usulca,
güneş
doğmadan
gel
Снова,
тихо,
неслышно,
до
восхода
солнца
приди
Gene,
sessiz,
yavaşça,
uyandırmadan
gel
(gel,
gel,
gel,
gel)
Снова,
тихо,
медленно,
не
разбудив,
приди
(приди,
приди,
приди,
приди)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feridun Hürel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.