Текст и перевод песни Halil Sezai - Sonbahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Autumn,
why
do
you
make
the
roses
wilt?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Where
do
people
find
things
to
laugh
about
when
I'm
this
unhappy?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Autumn,
why
do
you
make
the
roses
wilt?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Where
do
people
find
things
to
laugh
about
when
I'm
this
unhappy?
Tuhaflık
bende
biliyorum
I
know
that
I'm
being
strange
Bi'
neden
arıyorum
unutmak
için
her
şeyi
Searching
for
a
reason
to
forget
everything
Unutmak
için
kendimi
To
forget
myself
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
of
someone
who
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
use
is
writing
a
novel
after
that?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
You
take
two
steps
into
the
valley
of
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What's
the
point
of
climbing
mountains
after
that?
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
of
someone
who
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
use
is
writing
a
novel
after
that?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
You
take
two
steps
into
the
valley
of
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What's
the
point
of
climbing
mountains
after
that?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Autumn,
why
do
you
make
the
roses
wilt?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Where
do
people
find
things
to
laugh
about
when
I'm
this
unhappy?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Autumn,
why
do
you
make
the
roses
wilt?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Where
do
people
find
things
to
laugh
about
when
I'm
this
unhappy?
Tuhaflık
bende
biliyorum
I
know
that
I'm
being
strange
Bi'
neden
arıyorum
unutmak
için
her
şeyi
Searching
for
a
reason
to
forget
everything
Unutmak
için
kendimi
To
forget
myself
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
of
someone
who
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
use
is
writing
a
novel
after
that?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
You
take
two
steps
into
the
valley
of
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What's
the
point
of
climbing
mountains
after
that?
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Two
words
are
enough
to
break
the
heart
of
someone
who
loves
you
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
What
use
is
writing
a
novel
after
that?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
You
take
two
steps
into
the
valley
of
loneliness
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
What's
the
point
of
climbing
mountains
after
that?
Dağlar
aşsan
ne
fayda?
What's
the
point
of
climbing
mountains?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halil Sezai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.