Текст и перевод песни Halil Sezai - İki Keklik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki
keklik
bir
derede
imanımda
ötüyor
Two
partridges
in
a
stream
are
singing
in
my
faith
İki
keklik
bir
derede
imanımda
ötüyor
Two
partridges
in
a
stream
are
singing
in
my
faith
Ötme
de
keklik
benim
benim
derdim
artıyor
Don't
sing,
oh
partridge,
my
troubles
are
increasing
Sana
ait
artıyor
They
are
increasing
for
you
Ötme
de
keklik
benim
benim
derdim
artıyor
Don't
sing,
oh
partridge,
my
troubles
are
increasing
Sana
ait
artıyor
They
are
increasing
for
you
Emine
hanım
konyak
içmiş
karyolada
yatıyor
Emine
hanım
has
drunk
cognac
and
is
lying
on
the
bed
Emine
hanım
konyak
içmiş
karyolada
yatıyor
Emine
hanım
has
drunk
cognac
and
is
lying
on
the
bed
Yazması
oyalı
kundurası
boyalı
Her
scarf
is
embroidered,
her
shoes
are
painted
Yâr,
yâr
benim
olsa,
yâr
benim
My
love,
my
love,
if
she
were
mine,
my
love
Uzun
da
geceler,
dilim
yari
heceler
The
nights
are
long,
my
tongue
stutters
for
my
beloved
Yâr,
yâr
benim
olsa,
yâr
benim
My
love,
my
love,
if
she
were
mine,
my
love
Emine
hanım
yeni
çıkmış
imanımda
hamamdan
Emine
hanım
has
just
left
the
bath
in
my
faith
Emine
hanım
yeni
çıkmış
imanımda
hamamdan
Emine
hanım
has
just
left
the
bath
in
my
faith
Yazması
oyalı,
kundurası
boyalı
Her
scarf
is
embroidered,
her
shoes
are
painted
Yâr,
yâr
benim
olsa,
yâr
benim
My
love,
my
love,
if
she
were
mine,
my
love
Uzun
da
geceler,
dilim
yari
heceler
The
nights
are
long,
my
tongue
stutters
for
my
beloved
Yâr,
yâr
benim
olsa,
yâr
benim
My
love,
my
love,
if
she
were
mine,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.