Halina Frąckowiak - Pieśń Geiry - перевод текста песни на немецкий

Pieśń Geiry - Halina Frąckowiakперевод на немецкий




Pieśń Geiry
Geiras Lied
Kornie jak zwierząt sierść
Demütig wie Tierfell
Czekam dłoni twych
Warte ich auf deine Hände
Żurawia słyszę krzyk
Den Schrei des Kranichs höre ich
Już świt
Schon dämmert es
Lecz morze milczy
Doch das Meer schweigt
Opadł żagli znikający sen
Der entschwindende Traum der Segel ist verflogen
Już dzień
Schon ist es Tag
I ty jawisz się
Und du erscheinst
W blasku słońca
Im Glanz der Sonne
Ty w blasku słońca
Du im Glanz der Sonne
Ty w blasku słońca
Du im Glanz der Sonne
Kornie jak sokół twój
Demütig wie dein Falke
Czekam dłoni twych
Warte ich auf deine Hände
Ciemnieje kryształ mórz
Der Kristall der Meere verdunkelt sich
Już zmierzch
Schon bricht die Dämmerung herein
I kroplą światła
Und als ein Tropfen Lichts
Jestem tobie najjaśniejszą z gwiazd
Bin ich dir die hellste der Sterne
Już noc
Schon ist es Nacht
A ty wiedziesz łódź
Und du führst das Boot
Ścieżką jasną
Auf hellem Pfad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.