Текст и перевод песни Halina Kunicka - Niech No Tylko Zakwitną Jabłonie
Niech No Tylko Zakwitną Jabłonie
Только бы зацвели яблони
Świat
nie
jest
taki
zły
Мир
не
так
уж
плох,
Świat
nie
jest
wcale
mdły
Мир
совсем
не
пресен.
Niech
no
tylko
zakwitną
jabłonie
Только
бы
зацвели
яблони,
To
i
milion
z
nieba
kapnie
И
миллион
с
неба
упадет.
I
dziewczyna
kocha
łatwiej
И
девушка
любит
легче,
Jabłonie,
kwitnące
jabłonie
Яблони,
цветущие
яблони.
Wszystkim
manna
pada
z
nieba
Всем
манна
с
неба
падает,
Ludzie
mają,
co
potrzeba
У
людей
есть
все,
что
нужно:
Darmo
światło,
gaz,
lokaje
Даром
свет,
газ,
лакеи,
Śpią
od
rana
do
wieczora
Спят
с
утра
до
вечера.
Czasem
drepczą
do
kościoła
Иногда
бредут
в
церковь
I
nocą
zmęczeni
śpiewają
И
ночью,
уставшие,
поют.
Świat
nie
jest
taki
zły
Мир
не
так
уж
плох,
Świat
nie
jest
taki
mdły
Мир
совсем
не
пресен.
Niech
no
tylko
zakwitną
jabłonie
Только
бы
зацвели
яблони,
Babcie
wnuczkom
bajki
klecą
Бабки
внучкам
сказки
плетут,
Złote
zęby
z
nieba
lecą
Золотые
зубы
с
неба
летят.
Jabłonie,
kwitnące
jabłonie
Яблони,
цветущие
яблони.
Oto
chmurka
na
niebiesiech
Вот
облако
на
небе,
Zgadujemy,
co
nam
niesie
Гадаем,
что
несет?
Biały
śnieg
czy
srebrne
złotówki?
Белый
снег
или
серебряные
монетки?
Wszyscy
klniemy
"toż
to
skandal!"
Все
кричим:
"Какой
скандал!"
Dzisiaj
z
nieba
- wstyd
i
granda
Сегодня
с
неба
– стыд
и
срам,
Lecą
gorące
parówki
Летят
горячие
сосиски.
Świat
nie
jest
taki
zły
Мир
не
так
уж
плох,
Świat
nie
jest
wcale
mdły
Мир
совсем
не
пресен.
Tak
kończymy
tę
naszą
melodię
Так
заканчиваем
мы
нашу
мелодию.
Wiosną
ludzie
umierają
Весной
люди
умирают,
Wiosną
ludzie
się
kochają
Весной
люди
любят,
I
dziewczyna
z
ulicy
i
złodziej
И
девушка
с
улицы,
и
вор,
Policjanci
i
poeci,
chuligani,
złote
dzieci
Полицейские
и
поэты,
хулиганы,
золотые
дети
–
Wszyscy
tańczą
do
świtu
kankana
Все
танцуют
до
рассвета
канкан.
Śpią
od
rana
do
wieczora
Спят
с
утра
до
вечера,
Czasem
drepczą
do
kościoła
Иногда
бредут
в
церковь
A
w
nocy
zmęczeni
śpiewają
И
ночью,
уставшие,
поют.
Świat
nie
jest
taki
zły
Мир
не
так
уж
плох,
Świat
nie
jest
wcale
mdły
Мир
совсем
не
пресен.
Niech
no
tylko
zakwitną
jabłonie
Только
бы
зацвели
яблони,
To
i
milion
z
nieba
kapnie
И
миллион
с
неба
упадет.
I
dziewczyna
kocha
łatwiej
И
девушка
любит
легче
–
Jabłonie
kwitnące
jabłonie
Яблони,
цветущие
яблони.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Hajdun, Jerzy Afanasjew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.