Halina Kunicka - Orkiestry dęte - перевод текста песни на немецкий

Orkiestry dęte - Halina Kunickaперевод на немецкий




Orkiestry dęte
Blasorchester
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la
Niby nic, a tak to się zaczęło
Es war wie nichts, und doch fing es so an
Niby nic, zwyczajne "pa, pa, pa"
Es war wie nichts, ein einfaches "pa, pa, pa"
Jest w orkiestrach dętych jakaś siła
Es liegt eine Kraft in Blasorchestern
Bo to było tak
Denn es war so
Babcia stała na balkonie, dołem dziadek defilował
Oma stand auf dem Balkon, unten defilierte Opa
Ledwie go ujrzała, nieomal zemdlała, skrapiać trzeba było skronie
Kaum hatte sie ihn erblickt, fiel sie fast in Ohnmacht, man musste ihre Schläfen betupfen
Dziadek z miejsca zmylił nogę, pojął - czas rozpocząć dzieło!
Opa machte sich sofort aus dem Staub, er begriff Zeit, das Werk zu beginnen!
Stanął pod balkonem, huknął jej puzonem, no i tak to się zaczęło
Er stellte sich unter den Balkon, schmetterte ihr mit der Posaune entgegen, und so fing es eben an
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la
Niby nic, a tak to się zaczęło
Es war wie nichts, und doch fing es so an
Niby nic, zwyczajne "pa, pa, pa"
Es war wie nichts, ein einfaches "pa, pa, pa"
Jest w orkiestrach dętych jakaś siła
Es liegt eine Kraft in Blasorchestern
Bo znów było tak
Denn wieder war es so
Mama stała na balkonie, dołem tatuś defilował
Mama stand auf dem Balkon, unten defilierte Papa
Ledwie go ujrzała, nieomal zemdlała, skrapiać trzeba było skronie
Kaum hatte sie ihn erblickt, fiel sie fast in Ohnmacht, man musste ihre Schläfen betupfen
Papcio z miejsca zmylił nogę, poczuł, jak go coś natchnęło
Papa machte sich sofort aus dem Staub, er spürte, wie ihn etwas inspirierte
Stanął pod balkonem, huknął jej puzonem i tak podjął dziadka dzieło
Er stellte sich unter den Balkon, schmetterte ihr mit der Posaune entgegen und setzte so Opas Werk fort
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la
Niby nic, a tak to się zaczęło
Es war wie nichts, und doch fing es so an
Niby nic, zwyczajne "pa, pa, pa"
Es war wie nichts, ein einfaches "pa, pa, pa"
Jest w orkiestrach dętych jakaś siła
Es liegt eine Kraft in Blasorchestern
Lecz ich dzisiaj brak!
Doch heute fehlen sie!
Próżno bowiem na balkonie, czekam by ktoś defilował
Vergebens warte ich nämlich auf dem Balkon, dass jemand defiliert
Żebym go ujrzała, nieomal zemdlała, by mi nacierano skronie...
Dass ich ihn erblicke, fast in Ohnmacht falle, dass man mir die Schläfen reibt...
Żeby z miejsca zmylił nogę, tak jak tamtym się zdarzyło
Dass er sich sofort aus dem Staub macht, so wie es jenen geschah
Stanął pod balkonem, huknął mi puzonem, by mi także się spełniło
Sich unter den Balkon stellt, mir mit der Posaune entgegenschmettert, damit es auch mir widerfährt
Stanął pod balkonem, huknął mi puzonem, by mi także się spełniło
Sich unter den Balkon stellt, mir mit der Posaune entgegenschmettert, damit es auch mir widerfährt
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Pa-pa-pa la-la-la-la-la-la-la-la-la-la





Авторы: Urszula Rzeczkowska, Jan Tadeusz Stanislawski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.