Halina Mlynkova - Karczma Upiorów - перевод текста песни на немецкий

Karczma Upiorów - Halina Mlynkovaперевод на немецкий




Karczma Upiorów
Die Geisterschenke
Zegar na wieży zatrzymał czas
Die Uhr am Turm hielt die Zeit an
Słońce już zakrył mrok
Die Dunkelheit verdeckte schon die Sonne
Cisza drży
Die Stille zittert
Strach się zbliża, skrzy
Die Angst nähert sich, funkelt
W dali słychać groźny krok
In der Ferne hört man einen drohenden Schritt
Północ odbije i woła nas
Mitternacht schlägt und ruft uns
W karczmie upiorów tłok
In der Geisterschenke herrscht Gedränge
Głupi gość
Ein törichter Gast
Chce się upić w kość
Will sich bis auf die Knochen betrinken
Mojej żądzy skysił wzrok
Mein Verlangen fesselte seinen Blick
Pije i tańczy ten dziwny człek
Dieser seltsame Mann trinkt und tanzt
W oczach mu wszystko wre
In seinen Augen kocht alles
Z piekła stróż
Ein Wächter aus der Hölle
W serca wbija nóż
Stößt ihm ein Messer ins Herz
W martwych żyłach rozpala krew
Entfacht Blut in toten Adern
Hej! Lej! w moje ciało
Hey! Gieß! In meinen Körper
Wino, żeby grzało
Wein, damit er wärmt
Lej! Hej! do rana
Gieß! Hey! Bis zum Morgen
Zabij w nas szatana
Töte den Satan in uns
Hej! Lej! ciągle mało
Hey! Gieß! Immer noch zu wenig
Żeby mi się chciało
Damit ich Lust habe
Tupać bosą nogą
Mit bloßem Fuß zu stampfen
I umierać błogo
Und selig zu sterben
Zegar na wieży zatrzymał czas
Die Uhr am Turm hielt die Zeit an
Północ odbija wciąż
Mitternacht schlägt noch immer
Drżyj...
Zittere...
Hej! Lej!
Hey! Gieß!
Lej! Hej!
Gieß! Hey!
Hej! Lej!
Hey! Gieß!
Hej! Lej! w moje ciało
Hey! Gieß! In meinen Körper
Wino, żeby grzało
Wein, damit er wärmt
Lej! Hej! do rana
Gieß! Hey! Bis zum Morgen
Zabij w nas szatana
Töte den Satan in uns
Hej! Lej! ciągle mało
Hey! Gieß! Immer noch zu wenig
Żeby mi się chciało
Damit ich Lust habe
Tupać bosą nogą
Mit bloßem Fuß zu stampfen
I umierać błogo
Und selig zu sterben





Авторы: lesek wronka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.