Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Wolność
Für die Freiheit
W
sukience,
w
skarpetkach
wyszła
tylko
dziś,
In
Kleid
und
Socken
ging
sie
nur
heut
raus,
Bo
słońce
tak
pięknie
świeci,
Weil
die
Sonne
so
schön
schien,
W
sukience,
w
skarpetkach
wyszła
tylko
dziś,
In
Kleid
und
Socken
ging
sie
nur
heut
raus,
Miała
zaraz
wrócić
do
dzieci.
Sie
sollte
gleich
zurück
zu
den
Kindern
sein.
Strzały
słońce
przysłoniły,
Schüsse
verdeckten
die
Sonne,
Ziemia
drżała
pod
gruzami,
Die
Erde
bebte
unter
Trümmern,
Plany
nagle
się
zmieniły,
Plöne
änderten
sich
jäh,
Ona
walczy
ramię
w
ramię
z
dziewczynami.
Sie
kämpft
Seite
an
Seite
mit
den
Mädchen.
Pantofelki
zabrudzone
pyłem
od
odstrzeliwania,
Pumps
verschmutzt
vom
Pulver
der
Schießereien,
Na
skarpetkach
ślady
krwi,
tych
co
nie
wrócą
już
z
powstania,
An
den
Socken
Blutflecken
derer,
die
aus
dem
Aufstand
nicht
mehr
heimkehren,
Dyscyplina
i
oddanie,
choć
to
jeszcze
dzieci
były,
Disziplin
und
Hingabe,
obwohl
es
noch
Kinder
waren,
Gdy
spotkały
Niemca
w
bramie,
zobaczyły
z
kim
walczyły...
Als
sie
im
Torbogen
den
Deutschen
sahen,
erkannten
sie,
mit
wem
sie
kämpften...
A
on
tylko
na
nie
spojrzał,
Und
er
sah
sie
nur
an,
A
dziewczęta
dumnie
stały
Und
die
Mädchen
standen
stolz,
I
zobaczył
z
kim
dziś
walczy,
Und
er
sah,
mit
wem
er
nun
kämpfte,
Poza
sobą
nic
nie
miały...
Nichts
außer
sich
selbst
hatten
sie...
Za
wolność,
za
pokój,
ideom
oddane,
Für
Freiheit,
für
Frieden,
den
Idealen
ergeben,
Idą
piękne
panny
walczyć
w
powstanie
/x2
Ziehen
schöne
Mädchen
in
den
Aufstand
/x2
Baśka,
Bomba,
Ewa,
Małgorzata,
Baśka,
Bomba,
Ewa,
Małgorzata,
Iza,
Hanka,
Alka,
Marysia,
Iza,
Hanka,
Alka,
Marysia,
Ada,
Ata,
Kaja,
Alina,
Ada,
Ata,
Kaja,
Alina,
Nina,
Anka,
Dorota,
Bożena,
Nina,
Anka,
Dorota,
Bożena,
Kasia,
Anna,
Wanda,
Nowina,
Kasia,
Anna,
Wanda,
Nowina,
Lidka,
Wiola,
Lena,
Janina,
Lidka,
Wiola,
Lena,
Janina,
Kuba,
Irka,
Sława
i
Zosia
Kuba,
Irka,
Sława
und
Zosia
I
nasza
Syrenka
Danusia!
Und
unser
Seejungfräulein
Danusia!
One
tak
samo
ubrane,
czy
do
ślubu,
czy
na
pogrzeb,
Sie
genauso
gekleidet,
ob
zur
Hochzeit
oder
Beerdigung,
Wojna
trwa,
a
one
jakby
nigdy
nic
się
nie
zmieniło,
Der
Krieg
tobt,
und
sie
waren,
als
habe
sich
nie
was
geändert,
Wsparcie
dla
tych
co
zwątpili
w
słowa:
Wolność,
Honor,
Miłość...
Halt
für
die,
die
zweifelten
an
den
Worten:
Freiheit,
Ehre,
Liebe...
Czasem
brakowało
siły,
Manchmal
fehlten
die
Kräfte,
Chciało
się
opaskę
zdjąć,
Man
wollte
die
Armbinde
abnehmen,
Marzenia
się
nie
zmieniły,
Die
Träume
änderten
sich
nicht,
Chciały
wolność,
wolność
wziąć,
Sie
wollten
Freiheit,
Freiheit
nehmen,
Chciały
wolność,
wolność
wziąć...
Sie
wollten
Freiheit,
Freiheit
nehmen...
Za
wolność,
za
pokój,
ideom
oddane,
Für
Freiheit,
für
Frieden,
den
Idealen
ergeben,
Idą
piękne
panny
walczyć
w
powstanie
/x2
Ziehen
schöne
Mädchen
in
den
Aufstand
/x2
Baśka,
Bomba,
Ewa,
Małgorzata,
Baśka,
Bomba,
Ewa,
Małgorzata,
Iza,
Hanka,
Alka,
Marysia,
Iza,
Hanka,
Alka,
Marysia,
Ada,
Ata,
Kaja,
Alina,
Ada,
Ata,
Kaja,
Alina,
Nina,
Anka,
Dorota,
Bożena,
Nina,
Anka,
Dorota,
Bożena,
Kasia,
Anna,
Wanda,
Nowina,
Kasia,
Anna,
Wanda,
Nowina,
Lidka,
Wiola,
Lena,
Janina,
Lidka,
Wiola,
Lena,
Janina,
Kuba,
Irka,
Sława
i
Zosia
Kuba,
Irka,
Sława
und
Zosia
I
nasza
Syrenka
Danusia!
Und
unser
Seejungfräulein
Danusia!
Za
wolność,
za
pokój,
ideom
oddane,
Für
Freiheit,
für
Frieden,
den
Idealen
ergeben,
Idą
piękne
panny
walczyć
w
powstanie.
Ziehen
schöne
Mädchen
in
den
Aufstand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dariusz malejonek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.