Текст и перевод песни Halit Bilgiç - Bu Halk Yıkılmayacak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
bir
ölür
bin
doğarız
metrepollarda
coşarız
Мы
умираем,
рождаемся
тысячой,
веселимся
в
метрополах
Halkların
kardeşliğidir
bunca
senedir
davamız
Народов
братство,
все
эти
годы-это
наше
дело
Biz
bir
ölür
bin
doğarız
metrepollarda
coşarız
Мы
умираем,
рождаемся
тысячой,
веселимся
в
метрополах
Halkların
kardeşliğidir
bunca
senedir
davamız
Народов
братство,
все
эти
годы-это
наше
дело
Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak
Он
не
будет
бояться,
он
не
будет
бояться
вас,
этот
народ
не
будет
бояться
вас
(Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak)
(Не
будет,
не
будет,
этот
народ
не
будет
запугивать
вас)
Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak
Он
не
будет
бояться,
он
не
будет
бояться
вас,
этот
народ
не
будет
бояться
вас
(Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak)
(Не
будет,
не
будет,
этот
народ
не
будет
запугивать
вас)
Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak
В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи
(Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak)
(В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи)
Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak
В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи
(Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak)
(В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи)
Emperyalizmin
düşmanı
barışın
dostlarıyız
biz
Мы
враги
империализма,
друзья
мира
Biz
ne
şahin
ne
güvercin,
insan
oğlu
insanız
biz
Мы
не
ястреб,
не
голубь,
мы
люди,
сын
человека
Emperyalizmin
düşmanı
barışın
dostlarıyız
biz
Мы
враги
империализма,
друзья
мира
Biz
ne
şahin
ne
güvercin,
insan
oğlu
insanız
biz
Мы
не
ястреб,
не
голубь,
мы
люди,
сын
человека
Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak
Он
не
будет
бояться,
он
не
будет
бояться
вас,
этот
народ
не
будет
бояться
вас
(Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak)
(Не
будет,
не
будет,
этот
народ
не
будет
запугивать
вас)
Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak
Он
не
будет
бояться,
он
не
будет
бояться
вас,
этот
народ
не
будет
бояться
вас
(Yılmayacak,
yılmayacak
bu
halk
sizden
yılmayacak)
(Не
будет,
не
будет,
этот
народ
не
будет
запугивать
вас)
Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak
В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи
(Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak)
(В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи)
Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak
В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи
(Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak)
(В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи)
Gece
zifirini
şafağa
teslim
ederken
Когда
вы
доставляете
ночной
шаг
на
рассвете
Zalimin
zulüm
çemberini
yarmak
için
Чтобы
расколоть
круг
жестокости
угнетателя
Kibridin
ucundaki
ateşe
yürüdük
Мы
шли
к
огню
в
конце
спички
Biz
ki
ölümü
öldürdük
Мы
убили
смерть
Buz
kesmiş
botlar
isyana
durdu
Ледоколы
остановили
бунт
Bedenlerimiz
alev
topunda
kavruldukça
Когда
наши
тела
обжариваются
в
огненном
шаре
İsimlerimiz
hayata
nakışlandı
Наши
имена
вышиты
к
жизни
Çocukları
mayın
tarlarinda
Дети
в
минных
полях
Saklanbaç
oynayan
bir
halkın
Народ,
играющий
в
прятки
Yılmayan
türküsü
yankılandı
dilimizde
Народная
песня
yilmayan
перекликается
на
нашем
языке
Tanrılar
bile
görseledi
bizi
Даже
боги
видели
нас
Ve
duysalarda
acı
çığlığımızı
И
если
они
услышат
наш
крик
боли
Yaşarırdı
gökten
ateşden
gözyaşları
Он
жил
слезы
огня
с
неба
Ey
şerefsiz
kes
artık
О
ублюдок,
прекрати.
Kinin,
nefretin,
zulmün
son
bulsun
artık
Пусть
твоя
ненависть,
твоя
жестокость
прекратятся
Ya
da
bırak
öleyim
Или
позволь
мне
умереть
Bir
daha
ölümleri
görmemek
için
Чтобы
больше
не
видеть
смертей
Bir
daha
ölümleri
görmemek
için
Чтобы
больше
не
видеть
смертей
Bir
daha
ölümleri
görmemek
için,
görmemek
için
Чтобы
больше
не
видеть
смерти,
чтобы
не
видеть
Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak
В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи
(Gün
gelecek
çark
dönecek
sizden
hesap
sorulacak)
(В
следующий
день
колесо
будет
вращаться,
вас
спросят
об
учетной
записи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halit Bilgiç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.