Текст и перевод песни Haller - Blaue Stunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
zähle
Schritte
auf
dem
Kopfsteinpflaster,
um
mich
abzulenken
I
count
steps
on
the
cobblestone,
to
distract
myself
Will
den
ganzen
unnützen
Dingen
grade
keine
Beachtung
schenken
Don't
want
to
pay
attention
to
all
the
useless
things
right
now
Ich
stell
mich
auf
die
Zehenspitzen,
ein
Fuß,
I
stand
on
my
tiptoes,
one
foot,
Ein
Stein,
bloß
nicht
in
die
Rillen
treten,
sonst
fall
ich
One
stone,
just
don't
step
in
the
grooves,
otherwise
I'll
fall
Ich
mag
diese
blaue
Stunde,
mag
wie
alles
grell
erscheint
I
like
this
blue
hour,
like
how
everything
appears
bright
Die
Sonne
ist
grade
verschwunden,
The
sun
has
just
disappeared,
Die
Nacht
traut
sich
nur
langsam
rein
The
night
is
only
slowly
daring
to
come
in
Zeitlupenfantasie,
Slow-motion
fantasy,
Ich
seh
Sekundentropfen
und
wenn
das
I
see
drops
of
seconds
and
when
this
Blau
verblasst,
brauch
ich
wieder
Hoffnung
Blue
fades,
I
need
hope
again
Ich
steige
ein
ins
I
get
on
the
Gedankenkarussell,
doch
es
dreht
sich
viel
zu
schnell
Carousel
of
thoughts,
but
it's
spinning
way
too
fast
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
mich
– ha
ha
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
me
– ha
ha
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
mich
– ha
ha
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
me
– ha
ha
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
The
children
on
the
playground
are
laughing
über
mich,
geändert
hat
sich
daran
nichts
at
me,
nothing
has
changed
about
that
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
Mich,
doch
ich
lach
immer
noch
nicht
mit
Me,
but
I'm
still
not
laughing
along
Ich
will
doch
nur
gefallen,
das
wollte
ich
schon
immer
I
just
want
to
please,
I
always
wanted
that
Ich
war
doch
ganz
normal,
eins
unter
vielen
Kindern
I
was
quite
normal,
one
among
many
children
Doch
es
hat
mir
nicht
gereicht
But
it
wasn't
enough
for
me
Klassenclownsyndrom,
Class
clown
syndrome,
Ich
machte
jeden
schlechten
Witz
nur
um
nen
Lacher
abzuholen
I
made
every
bad
joke
just
to
get
a
laugh
Ich
hab
ständig
in
Frage
gestellt,
an
jeder
Entscheidung
gezweifelt
I
constantly
questioned,
doubted
every
decision
Ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
ob
mir
diese
Zeilen
gefallen
I'm
still
not
sure
if
I
like
these
lines
Ich
brauche
mehr
egal,
I
need
more
whatever,
Ich
brauch
viel
mehr
egal
und
ich
spiel
I
need
much
more
whatever
and
I'll
play
Halt
den
Dreck,
wenn
ich
Bock
drauf
hab
The
dirt,
if
I
feel
like
it
Ich
steige
ein
ins
I
get
on
the
Gedankenkarussell,
doch
es
dreht
sich
viel
zu
schnell
Carousel
of
thoughts,
but
it's
spinning
way
too
fast
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
mich
– ha
ha
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
me
– ha
ha
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
mich
– ha
ha
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
me
– ha
ha
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
The
children
on
the
playground
are
laughing
über
mich,
geändert
hat
sich
daran
nichts
at
me,
nothing
has
changed
about
that
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
Mich,
doch
ich
lach
immer
noch
nicht
mit
Me,
but
I'm
still
not
laughing
along
Ich
lach
immer
noch
nicht
mit,
I'm
still
not
laughing
along,
Doch
ich
lach
immer
noch
nicht
mit
But
I'm
still
not
laughing
along
Lach
immer
noch
nicht,
ich
lach
immer
noch
nicht
mit
Still
not
laughing,
I'm
still
not
laughing
along
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
mich
(lachen)
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
me
(laughing)
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
mich
– ha
ha
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
me
– ha
ha
Doch
ich
lach
immer
noch
nicht
mit
But
I'm
still
not
laughing
along
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
The
children
on
the
playground
are
laughing
über
mich,
geändert
hat
sich
daran
nichts
at
me,
nothing
has
changed
about
that
Die
Kinder
aufm
Spielplatz
lachen
über
The
children
on
the
playground
are
laughing
at
Mich,
doch
ich
lach
immer
noch
nicht
mit
Me,
but
I'm
still
not
laughing
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jens schneider, martin haller
Альбом
OK
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.