Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela É da L.A
Sie ist aus L.A.
Eu
sei
que
você
ainda
usa
a
minha(peita)
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
mein
(Shirt)
trägst
Eu
sei
que
você
ainda
pensa
na
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
an
uns
Eu
sei
que
você
ainda
lê
minha
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
meine
(Mente)
(Gedanken)
lesen
kannst
Eu
sei
que
você
gosta
do
(na
na
na
na
na)
Ich
weiß,
dass
du
das
(na
na
na
na
na)
magst
Sei
que
você
ainda
usa
minha
peita
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
mein
Shirt
trägst
Ela
é
da
LA
Sie
ist
aus
LA
Mesmo
que
pareça
que
a
gente
não
presta
Auch
wenn
es
scheint,
als
ob
wir
nichts
taugen
Eu
sei
que
cê
vem
Ich
weiß,
dass
du
kommst
Pra
uma
noite
escura
Für
eine
dunkle
Nacht
Um
role
distante
Eine
weit
entfernte
Fahrt
Ela
me
procura
Sie
sucht
mich
Amuleto
da
sorte
Glücksbringer
Isso
que
machuca
Das
ist
es,
was
weh
tut
O
resto
deixa
forte
Der
Rest
macht
stark
Baby
eu
sei
que
tudo
isso
é
normal
Baby,
ich
weiß,
dass
das
alles
normal
ist
Sei
que
você
ainda
usa
minha
peita
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
mein
Shirt
trägst
Ela
é
da
LA
Sie
ist
aus
LA
Mesmo
que
pareça
que
a
gente
não
presta
Auch
wenn
es
scheint,
als
ob
wir
nichts
taugen
Eu
sei
que
cê
vem
Ich
weiß,
dass
du
kommst
Pra
uma
noite
escura
Für
eine
dunkle
Nacht
Um
role
distante
Eine
weit
entfernte
Fahrt
Ela
me
procura
Sie
sucht
mich
Amuleto
da
sorte
Glücksbringer
Isso
que
machuca
Das
ist
es,
was
weh
tut
O
resto
deixa
forte
Der
Rest
macht
stark
Ta
sem
tempo
Hast
keine
Zeit
Ainda
vai
fingir
que
ta
ocupada
Wirst
du
immer
noch
so
tun,
als
ob
du
beschäftigt
wärst
Pra
não
me
dizer
Um
mir
nicht
zu
sagen
Tudo
que
cê
quer
Alles,
was
du
willst
Pra
não
me
machucar
Um
mich
nicht
zu
verletzen
Com
suas
palavras
Mit
deinen
Worten
Isso
tudo
é
normal
Das
ist
alles
normal
Já
faz
um
tempo
que
Es
ist
schon
eine
Weile
her
É
superficial
Oberflächlich
Mesmo
que
incerto
as
vezes
fico
mal
Auch
wenn
es
ungewiss
ist,
fühle
ich
mich
manchmal
schlecht
Não
sou
de
vinho,o
patek
ta
legal?
Ich
bin
nicht
so
für
Wein,
ist
die
Patek
in
Ordnung?
Já
faz
alguns
meses
que
você
já
não
se
importa
mais
Es
ist
schon
ein
paar
Monate
her,
dass
es
dir
egal
ist
E
se
de
repente
tudo
volta
Und
wenn
plötzlich
alles
zurückkommt
Você
volta
atrás?
Kommst
du
dann
zurück?
Mas
só
aqui
parece
que
anoitece
Aber
nur
hier
scheint
es
Nacht
zu
werden
E
não
acaba
mais
Und
es
hört
nicht
mehr
auf
Essa
paranóia
que
me
para
Diese
Paranoia,
die
mich
stoppt
Sei
se
você
ainda
usa
minha
peita
Ich
weiß,
ob
du
immer
noch
mein
Shirt
trägst
Ela
é
da
LA
Sie
ist
aus
LA
Mesmo
que
pareça
que
a
gente
não
presta
Auch
wenn
es
scheint,
als
ob
wir
nichts
taugen
Eu
sei
que
cê
vem
Ich
weiß,
dass
du
kommst
Pra
uma
noite
escura
Für
eine
dunkle
Nacht
Um
role
distante
Eine
weit
entfernte
Fahrt
Ela
me
procura
Sie
sucht
mich
Amuleto
da
sorte
Glücksbringer
Isso
que
machuca
Das
ist
es,
was
weh
tut
O
resto
deixa
forte
Der
Rest
macht
stark
Sei
que
você
ainda
usa
minha
peita
Ich
weiß,
dass
du
immer
noch
mein
T-Shirt
trägst
Ela
é
da
LA
Sie
ist
aus
LA
Mesmo
que
pareça
que
a
gente
não
presta
Auch
wenn
es
scheint,
als
ob
wir
nichts
taugen
Eu
sei
que
cê
vem
Ich
weiß,
dass
du
kommst
Pra
uma
noite
escura
Für
eine
dunkle
Nacht
Um
role
distante
Eine
weit
entfernte
Fahrt
Ela
me
procura
Sie
sucht
mich
Amuleto
da
sorte
Glücksbringer
Isso
que
machuca
Das
ist
es,
was
weh
tut
O
resto
deixa
forte
Der
Rest
macht
stark
(E
no
final
era
só
isso)
(Und
am
Ende
war
es
nur
das)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.