Halma - Tempin - перевод текста песни на немецкий

Tempin - Halmaперевод на немецкий




Tempin
Zeit
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Posso te dar uma proposta ou fazer assim
Ich kann dir einen Vorschlag machen oder es so machen
Patek pra ver a hora
Eine Patek, um die Zeit zu sehen
E ve um Tempin
Und du siehst ein bisschen Zeit
Ahn
Ahn
Ta faltando um patek
Es fehlt eine Patek
pra você ver a hora que ta boa pra colar aqui em casa
Nur damit du siehst, wann es Zeit ist, dass du zu mir nach Hause kommst
Tabaco ou Channel
Tabak oder Chanel
Os dois tem cheiro forte
Beide haben einen starken Geruch
Que reforça a fumaça na minha laje
Der den Rauch auf meiner Terrasse verstärkt
Ela brilha mais que diamante
Sie glänzt mehr als ein Diamant
Bebe eu te quero por um instante
Baby, ich will dich nur für einen Augenblick
Se quer colar na minha brisa você fica agora
Wenn du in meinem Rausch bleiben willst, bleibst du jetzt
Mas a brisa te persegue se for embora
Aber der Rausch verfolgt dich, wenn du gehst
E eu até parei pra pensar
Und ich habe sogar angehalten, um nachzudenken
Fui pro futuro e não tava la
Ich ging in die Zukunft und du warst nicht da
Camisa preta pra combinar
Schwarzes Hemd, nur um zu kombinieren
Minha intuição ela não vai falhar
Meine Intuition wird mich nicht täuschen
O seu cheiro não sai minha camisa
Dein Duft geht nicht aus meinem Hemd
Assim não não aguento esperar
So geht das nicht, ich kann nicht warten
Enquanto passa e você nem avisa
Während du vorbeigehst und nicht einmal Bescheid sagst
Que amanhã você pode colar
Dass du morgen vorbeikommen kannst
Então me chama de novo
Also ruf mich wieder an
Para de novo
Hör wieder auf
Fica um pouco
Bleib ein bisschen
Então me chama de novo
Also ruf mich wieder an
Pausa
Pause
Recomeça de novo
Fang wieder von vorne an
É sabe sou assim
Du weißt, ich bin so
Sou meio brisado
Ich bin ein bisschen verträumt
Meio fora de mim
Ein bisschen neben mir
Se quiser acompanhar vamo até o
Wenn du mitmachen willst, gehen wir bis zum
Fim
Ende
Se não quiser vamo parar por aqui
Wenn du nicht willst, hören wir hier auf
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Posso te dar uma proposta ou fazer assim
Ich kann dir einen Vorschlag machen oder es so machen
Patek pra ver a hora
Eine Patek, um die Zeit zu sehen
E ve um Tempin
Und du siehst ein bisschen Zeit
Eu sei ando brisado e é por você
Ich weiß, ich bin verträumt und das wegen dir
Tudo q quer
Alles, was du willst
Eu posso fazer
Kann ich machen
Uma noite
Eine Nacht dort
Outro hotel
Ein anderes Hotel
Chovendo papel
Es regnet Papier
Meteu caneta e 5 gol
Hat den Stift angesetzt und 5 Tore geschossen
Pique Ale cruel
Wie der grausame Ale
Distância cruel
Grausame Entfernung
Doce como mel
Süß wie Honig
Tem Gnomo trazendo cogumelo do céu
Ein Gnom bringt Pilze vom Himmel
Distância cruel
Grausame Entfernung
Doce como mel
Süß wie Honig
E você sabe
Und du kennst
Meus problemas
Meine Probleme
As minhas qualidades
Meine Qualitäten
Meu defeitos
Meine Fehler
E minhas viagens
Und meine Reisen
Na minha mente
In meinem Kopf
Ela tem passagem
Hat sie schon einen Fahrschein
E ela sabe porque ja tem passado
Und sie weiß es, weil es schon Vergangenheit ist
Primeiro passo ele foi errado
Der erste Schritt war schon falsch
Começa no final somos ao contrário
Es beginnt am Ende, wir sind verkehrt herum
Termina onde quiser se for de meu lado
Es endet, wo du willst, wenn es an meiner Seite ist
Então me chama de novo
Also ruf mich wieder an
Para de novo
Hör wieder auf
Fica um pouco
Bleib ein bisschen
Então me chama de novo
Also ruf mich wieder an
Pausa
Pause
Recomeça de novo
Fang wieder von vorne an
É sabe sou assim
Du weißt, ich bin so
Sou meio brisado
Ich bin ein bisschen verträumt
Meio fora de mim
Ein bisschen neben mir
Se quiser acompanhar vamo até o
Wenn du mitmachen willst, gehen wir bis zum
Fim
Ende
Se não quiser vamo parar por aqui
Wenn du nicht willst, hören wir hier auf
E eu
Und ich
não sei mas se te entendo
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich verstehe
Ou se é você que não me entende mais
Oder ob du mich nicht mehr verstehst
Mensagem do universo foi
Die Botschaft des Universums war
Continua sem voltar atrás
Mach weiter, ohne umzukehren
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Posso te dar uma proposta ou fazer assim
Ich kann dir einen Vorschlag machen oder es so machen
Patek pra ver a hora
Eine Patek, um die Zeit zu sehen
E ve um Tempin
Und du siehst ein bisschen Zeit
Então me chama de novo
Also ruf mich wieder an
Para de novo
Hör wieder auf
Fica um pouco
Bleib ein bisschen
Então chama de de novo
Also ruf wieder an
Pausa
Pause
Recomeça de novo
Fang wieder von vorne an
É sabe sou assim
Du weißt, ich bin so
Sou meio brisado
Ich bin ein bisschen verträumt
Meio fora de mim
Ein bisschen neben mir
Se quiser acompanhar vamo ate o
Wenn du mitmachen willst, gehen wir bis zum
Fim
Ende
Se não quiser vamo parar por aqui
Wenn du nicht willst, hören wir hier auf
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Eu tava pensando oque quer de mim
Ich hab' darüber nachgedacht, was du von mir willst
Posso te dar uma proposta ou fazer assim
Ich kann dir einen Vorschlag machen oder es so machen
Patek pra ver a hora
Eine Patek, um die Zeit zu sehen
E ve um Tempin
Und du siehst ein bisschen Zeit
Pra nós
Für uns
Uh uh Uhh
Uh uh Uhh





Авторы: Halma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.