Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
it
goes
Da
fliegt
es
I
was
looking
for
it,
there
it
is
Ich
habe
danach
gesucht,
da
ist
es
There
it
goes
Da
fliegt
es
Alright,
here
we
go
Also,
los
geht's
Scandinavian
bottles
and
Granddaddy
Kush
Skandinavische
Flaschen
und
Granddaddy
Kush
Immaculate
wardrobes,
you
had
to
look
Makellose
Garderoben,
du
musstest
hinschauen
Fox
head
furs
from
furlough,
I'm
double
booked
Fuchskopf
Pelze
vom
Urlaub,
ich
bin
doppelt
gebucht
Out
of
town
with
the
subtle
crooks
Außerhalb
der
Stadt
mit
den
raffinierten
Gaunern
Double
Dragon
action
Double
Dragon
Action
Fire
breathing
the
interaction
Feuerspeiende
Interaktion
Pure
satisfaction
of
unknown
passion
Pure
Befriedigung
unbekannter
Leidenschaft
Bar
crashing,
tire
slashing,
and
car
scratching
Bar-Crashen,
Reifen
aufschlitzen
und
Autos
zerkratzen
My
heart
Alaskan
Mein
Herz
alaskisch
Love
I
was
never
asking
Liebe,
die
ich
nie
erbat
Biltmore
grass,
I
double
dip
in
the
stash
Biltmore
Gras,
ich
tauche
doppelt
in
den
Vorrat
Wine
tastings,
I
bring
my
own
glass
Weinproben,
ich
bringe
mein
eigenes
Glas
mit
Potent
hash,
how
long
the
zone
last
Potentes
Hasch,
wie
lange
die
Zone
hält
Audi
6 chrome
dash
Audi
6 Chrom
Armaturenbrett
Understatement,
it's
fast
Untertreibung,
er
ist
schnell
Talk
trash
and
make
it
rhyme
with
great
design
Ich
rede
Mist
und
reime
es
mit
tollem
Design
Black
Jedi
with
the
force
Schwarzer
Jedi
mit
der
Macht
Lightsaber
shine
Lichtschwert-Glanz
Breathe,
slow
down,
take
your
time
Atme,
mach
langsam,
nimm
dir
Zeit
No
race,
it's
an
acquired
taste
Kein
Rennen,
es
ist
ein
erworbener
Geschmack
You
should
savor
mine
Du
solltest
meinen
genießen,
mein
Schatz.
Be
the
change
you
want
to
see
is
my
favorite
line
Sei
die
Veränderung,
die
du
sehen
willst,
ist
meine
Lieblingszeile
When
I'm
quoting
Gandhi
to
mami
before
we
bump
and
grind
Wenn
ich
Gandhi
zu
Mami
zitiere,
bevor
wir
uns
aneinander
reiben
Last
summer
we
summarized
our
subtle
rise
Letzten
Sommer
fassten
wir
unseren
subtilen
Aufstieg
zusammen
Suckers
tried
to
stunt
got
knucklized
Trottel
versuchten
zu
protzen,
wurden
aber
niedergeschlagen
New
born's
cry,
the
look
of
a
mother's
eye
Schrei
eines
Neugeborenen,
der
Blick
in
den
Augen
einer
Mutter
That's
how
I
feel
about
my
art
So
fühle
ich
mich
bei
meiner
Kunst
I'm
always
surprised
and
astounded
by
the
sounds
when
I'm
around
it
Ich
bin
immer
wieder
überrascht
und
erstaunt
über
die
Klänge,
wenn
ich
in
ihrer
Nähe
bin
Founder's
fountain
of
youth
Gründerbrunnen
der
Jugend
Drum
looping,
we're
about
it
Drum-Looping,
wir
sind
dabei
Say
it
loud,
wack
and
you're
proud
Sag
es
laut,
schlecht
und
stolz
darauf
Jump,
scream,
and
shout
it
Spring,
schrei
und
ruf
es
heraus
Brother
we
don't
allow
Bruder,
das
erlauben
wir
nicht
Say
it
loud,
wack
and
you're
proud
Sag
es
laut,
schlecht
und
stolz
darauf
Jump,
scream,
and
shout
it
Spring,
schrei
und
ruf
es
heraus
Brother
we
don't
allow
Bruder,
das
erlauben
wir
nicht
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Schöner
Vogel,
schöner
Vogel,
schöner
Vogel
Word
around
town
the
whole
city
heard
Es
spricht
sich
herum,
die
ganze
Stadt
hat
es
gehört
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Schöner
Vogel,
schöner
Vogel,
schöner
Vogel
Falcon
flight
nights
Falkenflug
Nächte
You
can
give
me
hers
Du
kannst
mir
ihre
geben
Pretty
bird,
pretty
bird,
pretty
bird
Schöner
Vogel,
schöner
Vogel,
schöner
Vogel
Fly
into
the
glass
when
your
vision
blur
Flieg
gegen
das
Glas,
wenn
deine
Sicht
verschwimmt
Fly
into
the
glass
when
your
vision
blur
Flieg
gegen
das
Glas,
wenn
deine
Sicht
verschwimmt
Money
stink
mink,
with
the
Kissyfur
Geld
stinkt
Nerz,
mit
dem
Kissyfur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazel J Dickens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.