Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
it
about
them?
Was
ist
mit
ihnen?
I
must
be
missing
something
Ich
scheine
etwas
zu
übersehen
They
just
keep
doing
nothing
Sie
machen
einfach
weiter
nichts
Too
intoxicated
to
be
scared
Zu
betrunken,
um
Angst
zu
haben
Better
off
without
them
Besser
dran
ohne
sie
They're
nothing
but
unstable
Sie
sind
nichts
als
unberechenbar
Bring
ashtrays
to
the
table
Bringen
Aschenbecher
zum
Tisch
And
that's
about
the
only
thing
they
share
Und
das
ist
etwa
das
Einzige,
was
sie
teilen
I'm
in
their
second
hand
smoke
Ich
bin
in
ihrem
Passivrauch
Still
just
drinking
canned
coke
Trinke
immer
noch
Dosen-Cola
I
don't
need
a
xanny
to
feel
better
Ich
brauche
kein
Xanny,
um
mich
besser
zu
fühlen
On
designated
drives
home
Auf
dem
heimischen
Fahrerweg
Only
one
who's
not
stoned
Die
Einzige,
die
nicht
high
ist
Don't
give
me
a
xanny
now
or
ever
Gib
mir
kein
Xanny,
jetzt
oder
jemals
Waking
up
at
sundown
Wach
bei
Sonnenuntergang
They're
late
to
every
party
Sie
kommen
zu
jeder
Party
zu
spät
Nobody's
ever
sorry
Niemand
bereut
es
jemals
Too
inebriated
now
to
dance
Zu
betäubt
jetzt
zum
Tanzen
Morning
as
they
come
down
(come
down)
Morgen,
wenn
sie
runterkommen
(runterkommen)
Their
pretty
heads
are
hurting
(hurting)
Ihre
hübschen
Köpfe
schmerzen
(schmerzen)
They're
awfully
bad
at
learning
(learning)
Sie
sind
furchtbar
schlecht
im
Lernen
(lernen)
Make
the
same
mistakes,
blame
circumstance
Machen
dieselben
Fehler,
schieben's
auf
die
Umstände
I'm
in
their
second
hand
smoke
Ich
bin
in
ihrem
Passivrauch
Still
just
drinking
canned
coke
Trinke
immer
noch
Dosen-Cola
I
don't
need
a
xanny
to
feel
better
Ich
brauche
kein
Xanny,
um
mich
besser
zu
fühlen
On
designated
drives
home
Auf
dem
heimischen
Fahrerweg
Only
one
who's
not
stoned
Die
Einzige,
die
nicht
high
ist
Don't
give
me
a
xanny
now
or
ever
Gib
mir
kein
Xanny,
jetzt
oder
jemals
Please
don't
try
to
kiss
me
on
the
sidewalk
Bitte
versuch
nicht,
mich
auf
dem
Bürgersteig
zu
küssen
On
your
cigarette
break
Während
deiner
Zigarettenpause
I
can't
afford
to
love
someone
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
jemanden
zu
lieben
Who
isn't
dying
by
mistake
in
Silver
Lake
Der
nicht
versehentlich
in
Silver
Lake
stirbt
What
is
it
about
them?
Was
ist
mit
ihnen?
I
must
be
missing
something
Ich
scheine
etwas
zu
übersehen
They
just
keep
doing
nothing
Sie
machen
einfach
weiter
nichts
Too
intoxicated
to
be
scared
Zu
betrunken,
um
Angst
zu
haben
Come
down,
hurting
Runterkommen,
schmerzen
Traducir
al
español
Ins
Spanische
übersetzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billie Eilish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.