Halocene feat. First to Eleven - Breaking the Habit - перевод текста песни на немецкий

Breaking the Habit - First to Eleven , Halocene перевод на немецкий




Breaking the Habit
Die Gewohnheit brechen
You got to get a hold of yourself
Du musst dich in den Griff bekommen
You're a prisoner of your own mind
Du bist ein Gefangener deines eigenen Geistes
Memories consume like opening the wound
Erinnerungen verzehren, wie das Öffnen der Wunde
I'm picking me apart again
Ich nehme mich wieder auseinander
You all assume I'm safe here in my room
Ihr alle nehmt an, ich sei sicher hier in meinem Zimmer
Unless I try to start again
Es sei denn, ich versuche, wieder anzufangen
I don't want to be the one the battles always choose
Ich will nicht diejenige sein, die die Kämpfe immer wählen
'Cause inside I realized that I'm the one confused
Denn innerlich habe ich erkannt, dass ich die Verwirrte bin
I don't know what's worth fighting for, or why I have to scream
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt, oder warum ich schreien muss
I don't know why I instigate, and say what I don't mean
Ich weiß nicht, warum ich provoziere und sage, was ich nicht so meine
I don't know how I got this way; I know it's not alright
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin; ich weiß, dass es nicht in Ordnung ist
So, I'm breaking the habit
Also, ich breche die Gewohnheit
I'm breaking the habit tonight
Ich breche die Gewohnheit heute Nacht
Clutching my cure, I tightly lock the door
Meine Heilung umklammernd, schließe ich die Tür fest ab
I try to catch my breath again (whoa)
Ich versuche, wieder Luft zu holen (whoa)
I hurt much more than any time before
Ich leide viel mehr als je zuvor
I had no options left again
Ich hatte wieder keine Optionen mehr
I don't want to be the one the battles always choose
Ich will nicht diejenige sein, die die Kämpfe immer wählen
'Cause inside I realized that I'm the one confused
Denn innerlich habe ich erkannt, dass ich die Verwirrte bin
I don't know what's worth fighting for, or why I have to scream
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt, oder warum ich schreien muss
I don't know why I instigate, and say what I don't mean
Ich weiß nicht, warum ich provoziere und sage, was ich nicht so meine
I don't know how I got this way, I'll never be alright
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin, ich werde nie in Ordnung sein
So, I'm breaking the habit
Also, ich breche die Gewohnheit
I'm breaking the habit tonight
Ich breche die Gewohnheit heute Nacht
I'll paint it on the walls
Ich werde es an die Wände malen
'Cause I'm the one at fault
Denn ich bin die Schuldige
I'll never fight again
Ich werde nie wieder kämpfen
And this is how it ends
Und so endet es
You all assume I'm safe here in my room
Ihr alle nehmt an, ich bin sicher hier in meinem Zimmer
Unless I try to start again
Es sei denn, ich versuche wieder von vorne anzufangen
I'm breaking the habit, breaking the habit
Ich breche mit der Gewohnheit, breche mit der Gewohnheit
I don't know what's worth fighting for, or why I have to scream
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt, oder warum ich schreien muss
But now I have some clarity to show you what I mean
Aber jetzt habe ich etwas Klarheit, um dir zu zeigen, was ich meine
I don't know how I got this way, I'll never be alright
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin, ich werde nie in Ordnung sein
So, I'm breaking the habit
Also, ich breche die Gewohnheit
I'm breaking the habit
Ich breche die Gewohnheit
I'm breaking the habit tonight
Ich breche die Gewohnheit heute Nacht





Авторы: Brad Delson, Mike Shinoda, Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, David Farrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.