Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf
(wach
auf)
Grab
a
brush
and
put
a
little
make-up
Nimm
eine
Bürste
und
leg
ein
wenig
Make-up
auf
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
(hide
the
scars
to
fade
away
the...)
Verbirg
die
Narben,
damit
die
Erschütterung
verblasst
(verbirg
die
Narben,
damit
die...)
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
Here
you
go
create
another
fable
Da
erschaffst
du
eine
weitere
Fabel
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
Grab
a
brush
and
put
a
little
makeup
Nimm
eine
Bürste
und
leg
ein
wenig
Make-up
auf
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
Verbirg
die
Narben,
damit
die
Erschütterung
verblasst
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
I
don't
think
you
trust
in
my
Ich
glaube
nicht,
dass
du
meinem
Self-righteous
suicide
selbstgerechten
Selbstmord
vertraust
I
cry
when
angels
deserve
to
die
Ich
weine,
wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
Wake
up
(wake
up)
Wach
auf
(wach
auf)
Grab
a
brush
and
put
a
little
make-up
Nimm
eine
Bürste
und
leg
ein
wenig
Make-up
auf
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
(hide
the
scars
to
fade
away
the...)
Verbirg
die
Narben,
damit
die
Erschütterung
verblasst
(verbirg
die
Narben,
damit
die...)
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
Here
you
go
create
another
fable
Da
erschaffst
du
eine
weitere
Fabel
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
Grab
a
brush
and
put
a
little
make-up
Nimm
eine
Bürste
und
leg
ein
wenig
Make-up
auf
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
Hide
the
scars
to
fade
away
the
shake-up
Verbirg
die
Narben,
damit
die
Erschütterung
verblasst
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
Why'd
you
leave
the
keys
upon
the
table?
Warum
hast
du
die
Schlüssel
auf
dem
Tisch
liegen
lassen?
(You
wanted
to)
(Du
wolltest
es)
I
don't
think
you
trust
in
my
Ich
glaube
nicht,
dass
du
meinem
Self-righteous
suicide
selbstgerechten
Selbstmord
vertraust
I
cry
when
angels
deserve
to
die
Ich
weine,
wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
In
my
self-righteous
suicide
In
meinem
selbstgerechten
Selbstmord
I
cry
when
angels
deserve
to
die
Ich
weine,
wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
Father
(father)
Vater
(Vater)
Father
(father)
Vater
(Vater)
Father
(father)
Vater
(Vater)
Father
(father)
Vater
(Vater)
Father,
into
your
hands
I
commend
my
spirit
Vater,
in
deine
Hände
befehle
ich
meinen
Geist
Father,
into
your
hands
Vater,
in
deine
Hände
Why
have
you
forsaken
me
Warum
hast
du
mich
verlassen
In
your
eyes?
In
deinen
Augen?
Forsaken
me
in
your
thoughts
Mich
verlassen
in
deinen
Gedanken
Forsaken
me
in
your
heart
Mich
verlassen
in
deinem
Herzen
Forsaken
me,
oh
Mich
verlassen,
oh
Trust
in
my
self-righteous
suicide
Vertrau
meinem
selbstgerechten
Selbstmord
I
cry
when
angels
deserve
to
die
Ich
weine,
wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
In
my
self-righteous
suicide
In
meinem
selbstgerechten
Selbstmord
I
cry
when
angels
deserve
to
die
Ich
weine,
wenn
Engel
es
verdienen
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tankian Serj, Malakian Daron V, Dolmayan John Hovig, Odadjian Shavarsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.