Текст и перевод песни Halodayı - Bozuk Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşamak
lazım
maceralar
demi
siktir
ulan
You
have
to
live
adventures,
damn
it,
man
Bura
jurassic
park
gibi
This
is
like
Jurassic
Park
Can
yakamayan
yakmış
kendini
The
one
who
couldn't
burn
you,
burned
himself
Aç
gözünü
masal
bitti
Open
your
eyes,
the
fairytale
is
over
Dandini
dandini
dastana
Dandini
dandini
dastana
Alpaçino,
toni
montana,
kalkasino
Al
Pacino,
Tony
Montana,
Kalkasino
Kasa
dolu
cash
para
The
safe
is
full
of
cash
Burda
yok
gucci
ya
da
pırrada
(GANG)
There's
no
Gucci
or
Pırrada
here
(GANG)
Olamazsın
asla
aslan
You
can
never
be
a
lion
Benim
ruhum
hasta
lan
My
soul
is
sick,
man
Kim
kim
kimim
ben
bilmem
Who,
who,
who
am
I,
I
don't
know
İyi
kötü
yada
ölü
bunları
görün
See
the
good,
the
bad,
or
the
dead
Hayat
ben
sana
gülmem
olmadım
gündem
Life,
I
don't
laugh
at
you,
I
wasn't
the
agenda
Zormudur
bilmem
I
don't
know
if
it's
difficult
Niyetim
yok
yavaş
yavaş
geldim
ben
I
have
no
intention,
I
came
slowly
Kolay
kolay
gitmem
olay
bu!
I
won't
leave
easily,
this
is
the
case!
Giz
buydu
giz
bendim
çözüldü
herkes
duysun
(DUYSUN)
It
was
the
secret,
it
was
me,
it
was
solved,
let
everyone
hear
it
(HEAR
IT)
Sır
doluyum
huyum
kurusun
I'm
full
of
secrets,
my
habit
is
to
dry
up
Mekanım
ülkemin
güney
doğusu
My
place,
the
southeast
of
my
country
Batıda
bizimle
hepimiz
biriz
We
are
all
one
in
the
West
with
us
Çatımız
müziktir
kanımız
temiz
Our
roof
is
music,
our
blood
is
clean
Kapımız
açıktır
adama
gelin
Our
door
is
open,
come,
man
Çiçekte
biziz
böcekte
biziz
We
are
in
the
flower,
we
are
in
the
insect
Vazgeçmek
yok
hadi
There's
no
giving
up,
come
on
Kalk
olum
koş
Get
up,
man,
run
Işıklar
loş,
hoş
The
lights
are
dim,
pleasant
Durma
kaç
kurtar
kendini
burdan
Don't
stop,
run,
save
yourself
from
here
Bilmem
lazım
yol
yordam
I
need
to
know
the
way,
the
procedure
Ben
gelemem
sen
git
burdan
(GİT)
I
can't
come,
you
go
from
here
(GO)
Dünya
bozuk
herşey
hurda
daha
anlatıcağım
çok
şeyler
var
The
world
is
broken,
everything
is
scrap,
I
have
a
lot
more
to
tell
Can
yakamayan
yakmış
kendini
aç
gözünü
masal
bitti
The
one
who
couldn't
burn
you,
burned
himself,
open
your
eyes,
the
fairytale
is
over
Kaç
kurtar
kendini
burdan
Run,
save
yourself
from
here
Bi
yolu
var
ama
anam
çok
ağlar
There
is
a
way,
but
my
mother
cries
a
lot
Halodayı
sadece
hayal
ürünü
Halodayı
is
just
a
product
of
the
imagination
Vazgeçmek
yok
hadi
There's
no
giving
up,
come
on
Kaç
kurtar
kendini
burdan
(Kaç
kurtar
kendini
burdan)
Run,
save
yourself
from
here
(Run,
save
yourself
from
here)
Seni
yorabilir
risk
almak
Taking
risks
can
tire
you
Belkide
tek
sonu
kara
zindan
Maybe
the
only
end
is
the
dark
dungeon
Parazit
var
zinhar
duyamazlar
(hah)
There
are
parasites,
they
can't
hear
anything
(hah)
Bi
yolu
var
ama
anam
çok
ağlar
There
is
a
way,
but
my
mother
cries
a
lot
Sor
beni
anlatsın
duvarlar
Ask
me,
let
the
walls
tell
you
Küle
dönsün
herşey
ateşini
harla
Let
everything
turn
to
ashes,
fuel
your
fire
Dönsün
devran
ve
yalan
olsun
anılar
Let
the
cycle
turn
and
let
the
memories
be
false
Umurdamı
sence
bu
yörüngede
yaşamak
var
(var)
Do
you
think
I
care
about
living
in
this
orbit
(yes)
Saygıda
kusur
yok
sevgisizim
nefreti
gerçekten
çok
severim
No
offense,
I'm
not
loving,
I
really
love
hatred
Ben
az
konuşup
çok
düşünüp
çok
düşünürüm
gerçekten
I
talk
less,
think
a
lot,
I
really
think
a
lot
Çok
düşündüm
gör
bak
I
thought
a
lot,
look
Halodayı
sadece
hayal
ürünü
bu
çok
üzücü
Halodayı
is
just
a
product
of
the
imagination,
this
is
very
sad
Değil
oğlum
aç
kör
gözünü
farklı
yorumladık
olduk
keke
sürüsü
No
son,
open
your
blind
eyes,
we
interpreted
differently,
we
are
a
bunch
of
fools
Sil
lan
sümüğünü
düşüncen
umrumda
değil
Wipe
your
snot,
your
thoughts
don't
matter
to
me
Durmam
bilesin
Don't
stop,
you
know
Yolun
başındayım
yanımda
durmayan
karşıma
geçsin
(ha
ha)
I'm
at
the
beginning
of
the
road,
the
one
who
doesn't
stand
by
me,
get
in
front
of
me
(ha
ha)
Tararım
aslanım
evini
I'll
comb
your
home,
lion
Uzaktan
hoş
gelir
sirenin
sesi
The
siren's
voice
sounds
nice
from
afar
Zargo
bulursa
beni
If
Zargo
finds
me
Amirim
üzgünüm
zargonum
deli
My
commander,
I'm
sorry,
my
jargon
is
crazy
Bu
dünyaya
açılan
savaşım
benim
This
war
that
opens
up
to
this
world
is
mine
Sonuncuk
olurdu
militanı
benim
benim
benim
I
would
be
the
last
one,
my
militant,
my,
my,
my
Keleşse
kalemim
mürekkep
tükenmez
mermiye
bölelim
My
pen
is
a
Kalashnikov,
my
ink
is
inexhaustible,
let's
divide
it
into
bullets
Vurursam
nefretim
bedene
gücenir
If
I
hit,
my
hatred
will
be
offended
by
the
body
Harita
pusula
istemedim
I
didn't
want
a
map,
a
compass
Ben
kendi
yolumu
kendim
çizerim
(Ben
kendi
yolumu
kendim
çizerim)
I
draw
my
own
path
(I
draw
my
own
path)
Can
yakamayan
yakmış
kendini
aç
gözünü
masal
bitti
The
one
who
couldn't
burn
you,
burned
himself,
open
your
eyes,
the
fairytale
is
over
Kaç
kurtar
kendini
burdan
Run,
save
yourself
from
here
Bi
yolu
var
ama
anam
çok
ağlar
There
is
a
way,
but
my
mother
cries
a
lot
Halodayı
sadece
hayal
ürünü
Halodayı
is
just
a
product
of
the
imagination
Vazgeçmek
yok
hadi
There's
no
giving
up,
come
on
Kaç
kurtar
kendini
burdan
(kaç
kurtar
kendini
burdan)
Run,
save
yourself
from
here
(run,
save
yourself
from
here)
Can
yakamayan
yakmış
kendini
aç
gözünü
masal
bitti
The
one
who
couldn't
burn
you,
burned
himself,
open
your
eyes,
the
fairytale
is
over
Kaç
kurtar
kendini
burdan
Run,
save
yourself
from
here
Bi
yolu
var
ama
anam
çok
ağlar
There
is
a
way,
but
my
mother
cries
a
lot
Halodayı
sadece
hayal
ürünü
Halodayı
is
just
a
product
of
the
imagination
Vazgeçmek
yok
hadi
There's
no
giving
up,
come
on
Kaç
kurtar
kendini
burdan
(Kaç
kurtar
kendini
burdan)
Run,
save
yourself
from
here
(Run,
save
yourself
from
here)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halil öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.