Текст и перевод песни Haloo Helsinki! - Taivaanlaiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taivaanlaiva
Небесный корабль
Kun
on
yksin
sitä
miettii
omaa
ihmisyyttään,
Когда
ты
одна,
ты
думаешь
о
своей
человечности,
Ollako
paha
ihan
hyvää
hyvyyttään.
Быть
ли
плохой
из
чистой
доброты.
Voit
dokaa
joka
tilin,
ketä
siitä
voi
syyttää
Можешь
пропить
все
деньги,
кого
в
этом
винить
Tai
hyppää
suoraan
katolta
ja
tutkii
syvyyttään.
Или
прыгни
прямо
с
крыши
и
исследуй
её
глубину.
Kun
on
yksin
sitä
miettii
tämän
pallon
suuruutta,
Когда
ты
одна,
ты
думаешь
о
величии
этой
планеты,
Ja
sen
jutun
pienuutta,
kun
jäit
ilman
kuutta
uutta
И
о
мелочности
этой
ситуации,
когда
ты
осталась
без
шести
новых
Kenkäparia
tai
suurta
bittiavaruutta
Пар
обуви
или
огромного
цифрового
пространства
Varo
ettet
joudu
aivojas
buuttaa
Берегись,
как
бы
тебе
не
пришлось
перезагружать
мозги
Varo
ettet
joudu
aivojas
buuttaa
Берегись,
как
бы
тебе
не
пришлось
перезагружать
мозги
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
Ja
vielä
joskus
taivaanlaivaan
mä
vaivatta
daivaan,
И
когда-нибудь
я
легко
взлечу
на
небесный
корабль,
Mutta
tänään
kaiken
paskan
tieltä
pois
raivaan
Но
сегодня
я
убираю
с
дороги
всё
дерьмо
Ja
nautin
mun
elämästä,
И
наслаждаюсь
своей
жизнью,
Tästä
jäätävän
lyhyestä.
Этой
чертовски
короткой.
Kun
on
yksin
sitä
miettii
mitä
saanut
on
aikaan,
Когда
ты
одна,
ты
думаешь
о
том,
чего
достигла,
Voi
hukuttautua
työhön
tai
apparition
taikaan.
Можешь
утонуть
в
работе
или
магии
видений.
Välil
tuntuu
että
samaistuu
etanaan
tai
Laikaan
Иногда
кажется,
что
ты
отождествляешь
себя
с
улиткой
или
Лайкой
Ja
mitä
saanut
koskaan
en
niin
sitä
aina
haikaan.
И
по
тому,
чего
никогда
не
имела,
ты
всегда
тоскуешь.
Kun
on
yksin
sitä
astuu
joskus
väärään
paattiin
Когда
ты
одна,
ты
иногда
садишься
не
в
ту
лодку
Tai
rakastuu
aina
siihen
samaan
naattiin
Или
влюбляешься
всё
в
ту
же
занозу
Maalaa
kullalla
muistot,
kun
puistossa
maattiin
Золотишь
воспоминания,
когда
лежали
в
парке
Melkein
valat
vaatii
rakkaus
taattiin,
mentiin
maistraattiin.
Почти
клятвы
требовала
любовь,
гарантированно,
пошли
в
ЗАГС.
Oh
oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о...
Ja
vielä
joskus
taivaanlaivaan
mä
vaivatta
daivaan,
И
когда-нибудь
я
легко
взлечу
на
небесный
корабль,
Mutta
tänään
kaiken
paskan
tieltä
pois
raivaan
Но
сегодня
я
убираю
с
дороги
всё
дерьмо
Ja
nautin
mun
elämästä,
И
наслаждаюсь
своей
жизнью,
Tästä
jäätävän
lyhyestä.
Этой
чертовски
короткой.
Ja
vielä
joskus
taivaanlaivaan
mä
vaivatta
daivaan,
И
когда-нибудь
я
легко
взлечу
на
небесный
корабль,
Mutta
tänään
kaiken
paskan
tieltä
pois
raivaan
Но
сегодня
я
убираю
с
дороги
всё
дерьмо
Ja
nautin
mun
elämästä,
И
наслаждаюсь
своей
жизнью,
Tästä
jäätävän
lyhyestä.
Этой
чертовски
короткой.
Ja
vielä
joskus
taivaanlaivaan
mä
vaivatta
daivaan,
И
когда-нибудь
я
легко
взлечу
на
небесный
корабль,
Mutta
tänään
kaiken
paskan
tieltä
pois
raivaan
Но
сегодня
я
убираю
с
дороги
всё
дерьмо
Ja
nautin
mun
elämästä,
И
наслаждаюсь
своей
жизнью,
Tästä
jäätävän
lyhyestä.
Этой
чертовски
короткой.
Ja
vielä
joskus
taivaanlaivaan
mä
vaivatta
daivaan,
И
когда-нибудь
я
легко
взлечу
на
небесный
корабль,
Mutta
tänään
kaiken
paskan
tieltä
pois
raivaan
Но
сегодня
я
убираю
с
дороги
всё
дерьмо
Ja
nautin
mun
elämästä,
И
наслаждаюсь
своей
жизнью,
Tästä
jäätävän
lyhyestä.
Этой
чертовски
короткой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elli Haloo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.