Текст и перевод песни Haloo Helsinki! - Tuntematon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nainen
sylissään
pienoinen
ihme
Женщина
с
маленьким
чудом
на
руках,
Mut
elämä
päättyikin
suureen
taisteluun
Но
жизнь
её
закончилась
в
великой
битве,
Jonka
loppuun
kahlattiin
ennen
aikojaan
В
которую
мы
ввязались
преждевременно.
Lapsi,
mustelmat
kädessä
kouluun
Ребёнок
с
синяками
на
руках
идёт
в
школу,
Reppu
täynnä
liikaa
painoa
Рюкзак
полон
непосильной
тяжести,
Jota
kotona
tuntemattomaksi
kutsutaan
Которую
дома
называют
неизвестностью.
Kehdosta
hautaan
tää
on
rämpimistä
От
колыбели
до
могилы
– это
борьба,
Toiset
rakastavat
vain
elämistä
Другие
любят
просто
жить,
Toiset
heittäytyvät
maahan
makaamaan
Другие
сдаются
и
ложатся
на
землю.
Maailma
hei,
älä
anna
sun
valojen
sammua
Мир,
не
дай
своим
огням
погаснуть,
Vaikka
joskus
kaiken
täytyy
tummua
Даже
если
иногда
всё
должно
померкнуть,
Niin
seuraava
sekuntimme
on
korvaamaton
Ведь
следующая
секунда
наша
бесценна.
Maailma
hei,
täällä
pitkään
on
kuljettu
kaatuen
Мир,
здесь
долго
шли,
падая,
Joku
lentäen
lähtee,
joku
maatuen
Кто-то
улетает,
кто-то
уходит
в
землю,
Mut
edessämme
on
tunnettu
tuntematon
Но
перед
нами
– известное
неизвестное.
Sun
katse
on
kaukana
täältä
ja
tiedän,
Твой
взгляд
далёк
отсюда,
и
я
знаю,
Et
pelon
päältä
on
mahdotonta
alas
kavuta
Что
со
страхом
невозможно
справиться,
Jos
et
tunne
täältä
ketään
Если
ты
здесь
никого
не
знаешь.
Me
tullaan
ihan
eri
taustoista
Мы
приходим
из
разных
мест,
Tunneleiden
päistä
ja
sodan
jaloista
Из
глубин
чувств
и
из
лап
войны,
Mutta
samaan
paikkaan
me
kaikki
päädytään
Но
в
одно
место
мы
все
придём.
Maailma
hei,
älä
anna
sun
valojen
sammua
Мир,
не
дай
своим
огням
погаснуть,
Vaikka
joskus
kaiken
täytyy
tummua
Даже
если
иногда
всё
должно
померкнуть,
Niin
seuraava
sekuntimme
on
korvaamaton
Ведь
следующая
секунда
наша
бесценна.
Maailma
hei,
täällä
pitkään
on
kuljettu
kaatuen
Мир,
здесь
долго
шли,
падая,
Joku
lentäen
lähtee,
joku
maatuen
Кто-то
улетает,
кто-то
уходит
в
землю,
Mut
edessämme
on
tuntematon
Но
перед
нами
– неизвестное.
Homo
homini
lupus
est
Человек
человеку
волк.
Homo
homini
lupus
est
Человек
человеку
волк.
Mä
toivon
että
toisin
sä
ajattelet
Я
надеюсь,
что
ты
думаешь
иначе.
On
vihan
takana
pelko
За
ненавистью
скрывается
страх,
Mut
pelon
takana
toivo
Но
за
страхом
– надежда,
Että
joku
ottaa
vastaan
kun
tipahtaa
Что
кто-то
подхватит,
когда
падаешь.
Maailma
hei,
älä
anna
sun
valojen
sammua
Мир,
не
дай
своим
огням
погаснуть,
Vaikka
joskus
kaiken
täytyy
tummua
Даже
если
иногда
всё
должно
померкнуть,
Niin
seuraava
sekuntimme
on
korvaamaton
Ведь
следующая
секунда
наша
бесценна.
Maailma
hei,
täällä
pitkään
on
kuljettu
kaatuen
Мир,
здесь
долго
шли,
падая,
Joku
lentäen
lähtee,
joku
maatuen
Кто-то
улетает,
кто-то
уходит
в
землю,
Mut
edessämme
on
tunnettu
tuntematon
Но
перед
нами
– известное
неизвестное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: leo hakanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.