Текст и перевод песни Haloo Helsinki! - Älä länkytä
Sano
vaan,
sano
vaan
Скажи
это,
скажи
это!
Sano
kaikki
mitä
mieleen
juolahtaa
Говори
все,
что
придет
в
голову.
Sano
vaan,
sano
vaan
Скажи
это,
скажи
это!
Ilmapiiri
voi
kuolahtaa
Атмосфера
может
утихнуть.
Puhu
vaan,
puhu
vaan
Продолжай
говорить,
продолжай
говорить.
Et
voi
mua
enää
satuttaa
Ты
больше
не
можешь
причинить
мне
боль.
Puhu
vaan,
puhu
vaan
Продолжай
говорить,
продолжай
говорить.
Et
pääse
mun
kuoren
taa
Тебе
не
пробраться
за
мой
панцирь.
Sä
voit
yrittää
sun
sanoillas
mua
hiljentää
Ты
можешь
попытаться
успокоить
меня
своими
словами.
Joo
sä
voit
yrittää,
mut
ei
laske
desibeliäkään
Ты
можешь
попытаться,
но
ты
даже
не
децибел.
Joo
sä
voit
yrittää,
sun
katseellas
mua
pienentää
Ты
можешь
попытаться
сделать
меня
меньше
своими
глазами.
Joo
sä
voit
yrittää,
mut
hähähää
Ты
можешь
попытаться,
но
ты
можешь
попытаться.
Älä
lä-lä-lä-länkytä
Не
е
- е-ет
-----------
Älä
lä-lä-lä-länkytä
Не
е
- е-ет
-----------
Älä
lä-lä-lä-länkytä
Не
е
- е-ет
-----------
Kun
ympäriltä
tähdet
sammuu
Когда
звезды
вокруг
нас
погаснут.
Mä
olen
aurinko,
mä
olen
cooleri
keskellä
aavikkoa
Я
Солнце,
я
прохлада
посреди
пустыни.
Elämän
virrassa
Olavina
Жизнь
в
потоке
жизни.
Kun
ympärillä
taivas
tummuu
Когда
небо
темнеет
...
Mä
olen
aurinko,
mä
olen
kuumailmapallo
mun
pään
sisällä
Я-Солнце,
я-воздушный
шар
в
своей
голове.
Älä
vielä
räjähdä
Не
взрывайся
пока.
Onko
täällä
varauloskäyntiä
Есть
ли
запасной
выход?
Varauloskäyntiä
Аварийный
выход
Varauloskäyntiä
Аварийный
выход
Älä
lä-lä-lä--lälänkytä
Не
надо
...
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Sä
voit
yrittää
sun
sanoillas
mua
hiljentää
Ты
можешь
попытаться
успокоить
меня
своими
словами.
Joo
sä
voit
yrittää,
mut
ei
laske
desibeliäkään
Ты
можешь
попытаться,
но
ты
даже
не
децибел.
Joo
sä
voit
yrittää,
sun
katseellas
mua
pienentää
Ты
можешь
попытаться
сделать
меня
меньше
своими
глазами.
Joo
sä
voit
yrittää,
mut
hähähää
Ты
можешь
попытаться,
но
ты
можешь
попытаться.
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Kun
ympäriltä
tähdet
sammuu
Когда
звезды
вокруг
нас
погаснут.
Mä
olen
aurinko,
mä
olen
cooleri
keskellä
aavikkoa
Я
Солнце,
я
прохлада
посреди
пустыни.
Elämän
virrassa
Olavina
Жизнь
в
потоке
жизни.
Kun
ympärillä
taivas
tummuu
Когда
небо
темнеет
...
Mä
olen
aurinko,
mä
olen
kuumailmapallo
mun
pään
sisällä
Я-Солнце,
я-воздушный
шар
в
своей
голове.
Älä
vielä
räjähdä
Не
взрывайся
пока.
Onko
täällä
varauloskäyntiä
Есть
ли
запасной
выход?
Varauloskäyntiä
Аварийный
выход
Varauloskäyntiä
Аварийный
выход
Älä
lä-lä-lä-lä-länkytä
Не
надо
М-М-М-М-М-М-М-М-М-М.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.