Halott Pénz feat. Barbi Plesz - Parkoló - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Halott Pénz feat. Barbi Plesz - Parkoló




Parkoló
Parking
A csókod a legjobb Labello,
Your kiss is the best Labello,
Meg a tiéd a legjobb canelloni.
And yours is the best cannelloni.
Mire vársz már? Én nem bírok magammal.
What are you waiting for? I can't keep it in.
Kijövünk mi együtt, mint Chaplin a kalappal.
We'll come out together like Chaplin with his hat.
Hol a kezed? Én már nem szeretek sétálni egyedül.
Where's your hand? I don't like walking alone anymore.
A szemedben ajtó hegedül.
In your eyes, the door is playing a violin.
Karibi-tenger lesz a Balatonból,
Lake Balaton will become the Caribbean Sea,
Ha beteszed a kisujjad rögtön tombol a testem.
If you put your little finger in, my body will start to tremble.
Mosolyodból festem ki,
I paint myself with your smile,
Mint Picasso anno vagy Angeli.
Like Picasso or Angeli once did.
Nem vagy műanyag és nem vagy betonból.
You're not plastic and you're not made of concrete.
Nem vagy hazudós, nem vagy Columbo.
You're not a liar, you're not Columbo.
Nem nézed az e-mailem, nem nyomsz agyon.
You don't check your email, you don't bury me.
Tudom hogy melletted lesz egy rossz napon.
I know you'll be there for me on a bad day.
Attól hogy látlak végre én is látom már magamat.
From seeing you, I finally see myself.
Állok a kádnál téged nézve.
I'm standing at the tub looking at you.
Ami volt már nem fáj, ami volt már nem fáj.
What was, doesn't hurt anymore, what was, doesn't hurt anymore.
Ennél a srácnál (ennél a lánynál) így elnézve,
Looking at you like this,
Parkolni nem kár. Parkolni nem kár.
Parking is worth it. Parking is worth it.
Yo...
Yo...
Sokáig kerestem, erre mit találok?
I searched for so long, and what did I find?
Egyél meg reggel, mint egy mézes kalácsot.
Eat me in the morning like a honey cake.
Rántotta meg kávé az asztalon vár rám.
Scrambled eggs and coffee are waiting for me on the table.
Melletted kelni egy valóra vált ábránd.
Waking up next to you is a dream come true.
Nem nagy ügy tudom, de nekem igen számít.
It's not a big deal, I know, but it means a lot to me.
Megkaphatnál bárkit, de én kellek neked.
You could have anyone, but you want me.
Lehetek a sebedre a Betadine.
I can be the Betadine on your wound.
Lehetek a hősöd, mint régen az Aladdin.
I can be your hero, like Aladdin was.
Ja, egy dáma az utcán, nagy lárma az ágyban.
Yeah, a lady in the street, a big commotion in bed.
A WC-n, az asztalon, egy könyvtárban.
On the toilet, on the table, in a library.
Mindenhol akarlak mindenhogy meg,
I want you everywhere and every way,
Mindenhogy akarlak mindenhol.
I want you everywhere and every way.
Nem vagy pletykás és nem vagy kényes.
You're not gossipy and you're not picky.
Nem vagy sótlan inkább édes.
You're not bland, rather sweet.
Szinte már petting mikor nekem főzöl,
It's almost like petting when you cook for me,
Készítsd ki amíg a leves gőzöl.
Get ready while the soup is steaming.
Állok a kádnál téged nézve.
I'm standing at the tub looking at you.
Ami volt már nem fáj, ami volt már nem fáj.
What was, doesn't hurt anymore, what was, doesn't hurt anymore.
Ennél a srácnál (ennél a lánynál) így elnézve,
Looking at you like this,
Parkolni nem kár. Parkolni nem kár.
Parking is worth it. Parking is worth it.
Állok a kádnál téged nézve.
I'm standing at the tub looking at you.
Ami volt már nem fáj, ami volt már nem fáj.
What was, doesn't hurt anymore, what was, doesn't hurt anymore.
Ennél a srácnál így elnézve,
Looking at you like this,
Parkolni nem kár. Parkolni nem kár.
Parking is worth it. Parking is worth it.





Авторы: Dávid Marsalkó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.