Halott Pénz - Elkezdeni Elölről - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Halott Pénz - Elkezdeni Elölről




Elkezdeni Elölről
Starting Over
Minden hibám nektek adom
I give you all my flaws,
Van egy pár, inkább egy halom.
There's a bunch, more like a pile.
Minden ölelés, minden bánat
Every embrace, every sorrow,
Otthont talál most majd nálad.
Will find a home with you now.
Elkezdeni elölről
Starting over,
Elkezdeni elölről
Starting over,
Szeretném elölről
I want to start over,
elkezdeni elölről.
Start all over again.
Ha későn érő típus vagy tedd fel
If you're a late bloomer, ask yourself,
Hozzon valami újat most a reggel.
Let the morning bring something new.
Egy állandó focimeccs az élet
Life is a constant football game,
És akármit is teszel néha az ellenfélnek 7-1
And no matter what you do, sometimes the opponent scores 7-1.
viszonzatlan szerelem vagy extra erős hiúság
Unrequited love or extra strong vanity,
muterodat hívd fel hogy tudja néha mi újság
Call your mom, let her know how you're doing sometimes.
fateroddal fröccs, de előbb mindig neki önts
Have a drink with your dad, but always pour for him first,
ne csak magadra gondolj másokra is költs
Don't just think about yourself, spend on others too.
Változzon meg a hold is
Let the moon change too,
Akarja azt mint én
It wants it like I do,
Lássa hogy nincsen véletlen
Let it see that there are no coincidences,
És nincsen vége még.
And it's not over yet.
elveszel a magányodba' félúton
You get lost in your loneliness halfway,
nem ér utol senki már
No one can catch up anymore,
a túloldalon semmi vár
Nothing awaits on the other side,
a reality túl sivár
Reality is too bleak,
feldarabol a hétköznap úgy mint egy sushi bár.
Everyday life cuts you up like a sushi bar.
Elkezdeni elölről
Starting over,
Elkezdeni elölről
Starting over,
Szeretném előről
I want to start over,
elkezdeni elölről.
Start all over again.
ha még nem szólt a gong még nem gyűrt le a gond
If the gong hasn't sounded yet, if the worries haven't crushed you,
de a hangok belül azt súgják a kétség beosont
But the voices inside whisper that doubt has crept in,
kicsit kékek meg zöldek leszünk igen néha
We get a little blue and green sometimes, yes,
ain't no sunshine szemüvegben levehetném ér ha
Ain't no sunshine, I could take off my sunglasses if,
meghallgatsz másokat több leszel magadnál
You listen to others, you become more than yourself,
minek vagyunk ketten ha darabokra szakadnál
Why are we two if you would fall apart,
elhúzom a függönyt hogy belásson a világ
I pull back the curtain so the world can see,
hogy a világot lássam magamat is látnom kell
To see the world, I need to see myself too.
Változzon meg a hold is
Let the moon change too,
Akarja azt mint én
It wants it like I do,
Lássa hogy nincsen véletlen
Let it see that there are no coincidences,
És nincsen vége még.
And it's not over yet.
egy hajszál is okozott már károkat
Even a hair has caused damage,
van olyan száj, amire kell lakat. mert
There are mouths that need a lock. Because
a hiba csak hiba a hülye csak hülye
A mistake is just a mistake, a fool is just a fool,
ez a játék nem frachise, mindig más a menüje.
This game isn't a franchise, the menu is always different.





Авторы: dávid marsalkó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.