Текст и перевод песни Halott Pénz - Elkezdeni Elölről
Minden
hibám
nektek
adom
Все
свои
недостатки
я
отдаю
тебе.
Van
egy
pár,
inkább
egy
halom.
Есть
парочка,
больше
похоже
на
группу.
Minden
ölelés,
minden
bánat
Каждое
объятие,
каждая
печаль.
Otthont
talál
most
majd
nálad.
Она
найдет
дом
у
тебя.
Elkezdeni
elölről
Начни
с
самого
начала.
Elkezdeni
elölről
Начни
с
самого
начала.
Szeretném
elölről
Я
бы
хотел
начать
все
сначала.
elkezdeni
elölről.
Начать
сначала.
Ha
későn
érő
típus
vagy
tedd
fel
Если
ты
поздний
цветок
или
надень
его
Hozzon
valami
újat
most
a
reggel.
Принеси
мне
что-нибудь
новенькое
этим
утром.
Egy
állandó
focimeccs
az
élet
Постоянная
футбольная
игра
жизни.
És
akármit
is
teszel
néha
az
ellenfélnek
7-1
И
что
бы
ты
ни
делал
иногда
с
противником
7-1
viszonzatlan
szerelem
vagy
extra
erős
hiúság
Безответная
любовь
или
чрезмерное
тщеславие
muterodat
hívd
fel
hogy
tudja
néha
mi
újság
Позвони
своей
маме
и
скажи
ей,
что
происходит.
fateroddal
fröccs,
de
előbb
mindig
neki
önts
Твой
отец-полный
отстой,
но
всегда
сначала
выливай
на
него.
ne
csak
magadra
gondolj
másokra
is
költs
Не
думай
только
о
себе
думай
о
других
Változzon
meg
a
hold
is
Измени
и
Луну
тоже.
Akarja
azt
mint
én
Ты
хочешь
этого
так
же
как
и
я
Lássa
hogy
nincsen
véletlen
Смотри,
чтобы
это
не
было
случайностью.
És
nincsen
vége
még.
И
это
еще
не
конец.
elveszel
a
magányodba'
félúton
Ты
потеряешься
в
своем
одиночестве.
nem
ér
utol
senki
már
Никто
не
может
догнать
меня.
a
túloldalon
semmi
vár
На
другой
стороне
ничего
нет.
a
reality
túl
sivár
Реальность
слишком
сурова.
feldarabol
a
hétköznap
úgy
mint
egy
sushi
bár.
Разрежь
меня
в
будний
день,
как
суши-бар.
Elkezdeni
elölről
Начни
с
самого
начала.
Elkezdeni
elölről
Начни
с
самого
начала.
Szeretném
előről
Я
бы
хотел
сделать
это
снова.
elkezdeni
elölről.
Начать
сначала.
ha
még
nem
szólt
a
gong
még
nem
gyűrt
le
a
gond
Если
ты
еще
не
слышал
звонка,
значит,
ты
еще
не
утратил
хватку.
de
a
hangok
belül
azt
súgják
a
kétség
beosont
Но
голоса
внутри
говорят
мне,
что
закралось
сомнение.
kicsit
kékek
meg
zöldek
leszünk
igen
néha
Иногда
мы
будем
немного
голубыми
и
зелеными.
ain't
no
sunshine
szemüvegben
levehetném
ér
ha
* В
моих
очках
нет
солнечного
света
*
meghallgatsz
másokat
több
leszel
magadnál
Ты
слушаешь
других,
ты
станешь
больше,
чем
собой.
minek
vagyunk
ketten
ha
darabokra
szakadnál
Почему
нас
двое,
если
ты
собираешься
расстаться?
elhúzom
a
függönyt
hogy
belásson
a
világ
Я
открою
занавес,
чтобы
мир
увидел.
hogy
a
világot
lássam
magamat
is
látnom
kell
Чтобы
увидеть
мир,
я
должен
увидеть
себя.
Változzon
meg
a
hold
is
Измени
и
Луну
тоже.
Akarja
azt
mint
én
Ты
хочешь
этого
так
же
как
и
я
Lássa
hogy
nincsen
véletlen
Смотри,
чтобы
это
не
было
случайностью.
És
nincsen
vége
még.
И
это
еще
не
конец.
egy
hajszál
is
okozott
már
károkat
Волос
нанес
ущерб.
van
olyan
száj,
amire
kell
lakat.
mert
Есть
рот,
который
нужно
закрыть.
a
hiba
csak
hiba
a
hülye
csak
hülye
Ошибка
это
просто
ошибка
глупость
это
просто
глупость
ez
a
játék
nem
frachise,
mindig
más
a
menüje.
Эта
игра
не
frachise,
ее
меню
всегда
разное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dávid marsalkó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.