Текст и перевод песни Halott Pénz - Irányított káosz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irányított káosz
Controlled Mayhem
Puskapor
és
kokain
a
gyűlöletem
romjain
Gunpowder
and
cocaine
on
the
ruins
of
my
hate
Izmok
helyett
agyonlőtt
fejekből
vett
protein
Protein
from
shot-to-death
heads
instead
of
muscles
Pedig
itt
a
vazelin,
a
harminc
kilós
Belly
White
Yet
here's
the
vaseline,
thirty
kilos
of
Belly
White
Béla
nevű
Erikák
a
világot
nem
verik
át
Eriks
named
Béla
won't
trick
the
world
Az
asszony
szólt
Delikat
akciós
a
Spárba
The
woman
said
Delikat
is
on
sale
at
Spar
Vagy
Jhonny
a
mocsokba',
de
inkább
már
a
sárba'
Or
Jhonny's
in
the
filth,
or
rather
already
in
the
mud
Nyáron
vastag
sálban
átúszom
a
tavakat
In
summer,
I
swim
across
lakes
in
a
thick
scarf
Kilövöm
a
golyóim,
majd
elnyalja
az
Arafa
I
fire
my
bullets,
then
Arafa
licks
them
up
Pontatalan
lövészek,
bontatlan
testrészek
Inaccurate
shots,
intact
body
parts
Átaludt
nappaloktól
éhenvesző
zenészek
Hungry
musicians
from
days
slept
through
Ingatlan
penészet,
égig
érő
péniszek
Penis
envy
in
real
estate,
penises
reaching
the
sky
Mellekbe
tőrdöfő
erkölcstelen
sebészet
Immoral
surgery
stabbing
into
breasts
Gyere
itt
a
te
részed,
nulla
avagy
zéró
Here's
your
share,
zero
Menekülés
a
pokolból
és
a
poroltó
Nero
Escape
from
hell
and
Poroltó
Nero
A
bokorzó
bankoknál
sorompó
séró
Barrier
gate
at
the
usury
banks
Lehúzom
bújdokló
sodródó
tétyó
Hiding
drifting
tétyó
Irányított
káosz
Controlled
Mayhem
Irányított
káosz
Controlled
Mayhem
Bőbeszédű
néma
Bob,
hálástalan
gátlások
Verbose
mute
Bob,
ungrateful
inhibitions
Ablaktól
az
alagsorig
négy
nappalis
lakások
Four-living
room
apartments
from
window
to
basement
Szükségszerű
válások,
szükségtelen
ügyvédek
Necessary
divorces,
unnecessary
lawyers
Alaptalan
vádpontok,
gyógymódszerű
bűntények
Groundless
accusations,
therapeutic
crimes
Azért
megy
a
büfétek,
mert
adót
nem
fizettek
Buffets
are
doing
well
because
they
don't
pay
taxes
Állandóan
pöfékel
meg
sunyin
ekit
szedtek
Constantly
puffing,
secretly
taking
drugs
Megvettem
és
szedtek,
a
tiszta
játék
besárgul
I
bought
and
they
took,
the
fair
game
turns
yellow
Lelövik
a
Stallonét,
a
Schwarzenegger
elájul
They
shoot
Stallone,
Schwarzenegger
faints
A
szomszédból
bebámul
a
nagymellű
fapina
The
big-breasted
bimbo
stares
in
from
the
neighbor's
Szűkszabású
farmeréből
kivillan
a
bugyija
Her
panties
peek
out
from
her
tight
jeans
A
városházán
kupi
van,
a
parlamenti
Kupia
There's
a
mess
at
City
Hall,
Kupia
in
Parliament
Vezetője
a
ledze
felé
egykori
Krúbia
Its
leader,
once
Krúbia,
is
now
drunk
as
a
skunk
Kilóg
anyja
kukija,
a
városlelő
kukija
His
mother's
cookie
sticks
out,
the
city's
boob
Átadja
a
tippeket,
én
nem
értem
a
krikettet
He
gives
me
tips,
but
I
don't
understand
cricket
Megrázom
a
krokettet
és
szaladok
a
punira
I
shake
the
croquette
and
run
to
the
pussy
Egyéjszakás
kalandok,
Angelina
Júlia
One-night
stands,
Angelina
Julia
Irányított
káosz
Controlled
Mayhem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.