Текст и перевод песни Halott Pénz - Irányított káosz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irányított káosz
Управляемый хаос
Puskapor
és
kokain
a
gyűlöletem
romjain
Порох
и
кокаин
на
руинах
моей
ненависти
Izmok
helyett
agyonlőtt
fejekből
vett
protein
Вместо
мышц,
протеин
из
простреленных
голов
Pedig
itt
a
vazelin,
a
harminc
kilós
Belly
White
Хотя
вот
вазелин,
тридцатикилограммовая
Белли
Вайт
Béla
nevű
Erikák
a
világot
nem
verik
át
Эрики
по
имени
Бела
мир
не
обманут
Az
asszony
szólt
Delikat
akciós
a
Spárba
Жена
сказала:
"Деликат
по
акции
в
Спар"
Vagy
Jhonny
a
mocsokba',
de
inkább
már
a
sárba'
Или
"Джонни
в
грязи",
но
скорее
уже
в
болоте
Nyáron
vastag
sálban
átúszom
a
tavakat
Летом
в
толстом
шарфе
переплыву
озера
Kilövöm
a
golyóim,
majd
elnyalja
az
Arafa
Выпущу
свои
пули,
а
потом
их
поглотит
Арафат
Pontatalan
lövészek,
bontatlan
testrészek
Неточные
стрелки,
нетронутые
части
тела
Átaludt
nappaloktól
éhenvesző
zenészek
Голодающие
от
проспанных
дней
музыканты
Ingatlan
penészet,
égig
érő
péniszek
Плесень
на
недвижимости,
до
небес
достающие
пенисы
Mellekbe
tőrdöfő
erkölcstelen
sebészet
Бесчестная
хирургия,
вонзающая
нож
в
грудь
Gyere
itt
a
te
részed,
nulla
avagy
zéró
Иди
сюда,
вот
твоя
доля,
ноль
или
зеро
Menekülés
a
pokolból
és
a
poroltó
Nero
Побег
из
ада
и
огнетушитель
Нерон
A
bokorzó
bankoknál
sorompó
séró
У
банков,
растущих
как
кусты,
шлагбаум-шевелюра
Lehúzom
bújdokló
sodródó
tétyó
Спускаю
штаны
плывущему
по
течению
болвану
Irányított
káosz
Управляемый
хаос
Irányított
káosz
Управляемый
хаос
Bőbeszédű
néma
Bob,
hálástalan
gátlások
Многословный
немой
Боб,
неблагодарные
запреты
Ablaktól
az
alagsorig
négy
nappalis
lakások
От
окна
до
подвала
квартиры
с
четырьмя
гостиными
Szükségszerű
válások,
szükségtelen
ügyvédek
Неизбежные
разводы,
ненужные
адвокаты
Alaptalan
vádpontok,
gyógymódszerű
bűntények
Необоснованные
обвинения,
лечебные
преступления
Azért
megy
a
büfétek,
mert
adót
nem
fizettek
Ваш
буфет
процветает,
потому
что
вы
не
платите
налоги
Állandóan
pöfékel
meg
sunyin
ekit
szedtek
Постоянно
дымите
и
украдкой
принимаете
экстази
Megvettem
és
szedtek,
a
tiszta
játék
besárgul
Купил
и
забрал,
честная
игра
пожелтела
Lelövik
a
Stallonét,
a
Schwarzenegger
elájul
Застрелят
Сталлоне,
Шварценеггер
упадет
в
обморок
A
szomszédból
bebámul
a
nagymellű
fapina
Из
соседнего
дома
глазеет
грудастая
деревяшка
Szűkszabású
farmeréből
kivillan
a
bugyija
Из
ее
узких
джинсов
выглядывают
трусики
A
városházán
kupi
van,
a
parlamenti
Kupia
В
мэрии
бардак,
в
парламенте
Купия
Vezetője
a
ledze
felé
egykori
Krúbia
Его
возглавляет
бывшая
Крубия,
склонившаяся
к
лезвию
Kilóg
anyja
kukija,
a
városlelő
kukija
Торчит
киска
ее
матери,
киска
городского
соглядатая
Átadja
a
tippeket,
én
nem
értem
a
krikettet
Передает
наводки,
я
не
понимаю
крикет
Megrázom
a
krokettet
és
szaladok
a
punira
Трясу
крокет
и
бегу
к
киске
Egyéjszakás
kalandok,
Angelina
Júlia
Приключения
на
одну
ночь,
Анджелина
Джулия
Irányított
káosz
Управляемый
хаос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.