Текст и перевод песни Halott Pénz - Kell Amit Elvittél
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kell Amit Elvittél
То, что ты забрала
Nemkell,
hogy
lássam
Мне
не
нужно
видеть,
Hogyha
érzem
Если
я
чувствую.
Ahoz
hogy
halljam
Чтобы
услышать,
Nemkell,
hogy
nézzem
Мне
не
нужно
смотреть.
Te
voltál
a
legjobb
Ты
была
лучшей
моей
Ötletem
eddig
Мыслью
до
сих
пор.
Hogy
legyek
ezen
túl
Как
мне
теперь
быть
Magamban
el
így
Самому
с
собой?
Felkellni
minek,
ha
nincs
kiért
Зачем
вставать,
если
не
для
кого?
Beszélni
minek,
ha
nincs
kiért
Зачем
говорить,
если
не
для
кого?
Te
voltál
a
fényem,
de
nem
az
ital
Ты
была
моим
светом,
а
не
алкоголь,
Mint
a
Bitlisz
nélkül
a
zeneipar
Как
музыкальная
индустрия
без
Битлз.
Olyan
üresek
lettek
a
napjaim
Так
пусты
стали
мои
дни,
Szinte
sírni
kezdett
a
nappalim
Даже
моя
гостиная
начала
плакать.
Épp
a
kanapém
váza,
de
mind
ez
miért
Прямо
на
вазу
моего
дивана,
но
почему
всё
это?
Darabot
belőlem
elvittél
Часть
меня
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Ölelés,
puszi
helyett
kézfogás
Рукопожатие
вместо
объятий
и
поцелуев,
De
nem
fogom
hagyni,
hogy
sírni
láss
Но
я
не
позволю
тебе
видеть
мои
слёзы.
Ahogy
a
fákból
a
zsepiket
kivágták
Как
деревья,
из
которых
вырезали
салфетки,
Úgy
egyszer
csak
engem
is
kivágtál
Так
однажды
ты
вырезала
и
меня.
De
indok
nincs,
nihil
van
Но
нет
причин,
есть
только
ничто.
Tudnám
miért,
de
elszúrtam
Я
мог
бы
знать
почему,
но
я
всё
испортил.
Most
hogy
legyek
ezen
túl
önmagam
Как
мне
теперь
быть
самим
собой?
Valami
kell
ami
egybe
tart
Мне
нужно
что-то,
что
будет
меня
держать.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
A
matekot
tudom,
a
nyelvtant
tudom
Я
знаю
математику,
я
знаю
грамматику,
Ez
az
érzés
eltart
még
Это
чувство
будет
длиться
еще
долго,
Amíg
vissza
nem
szerzem,
Пока
я
не
верну,
Amit
belőlem
végül
elvettél
То,
что
ты
у
меня
в
конце
концов
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Könnyebben
fáradok,
Я
устаю
быстрее,
De
nehezebben
alszom
el
Но
засыпаю
труднее,
Minden
itt
van
nálam
Всё
у
меня
есть,
De
csak
az
kell
amit
elvittél
Но
мне
нужно
только
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Kell
amit
elvittél
Мне
нужно
то,
что
ты
забрала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dávid marsalkó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.