Halott Pénz - Monokli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Halott Pénz - Monokli




Monokli
Monocle
Kibaszottul hosszú a sor nem is tudom hol kezdjem
The line is so fucking long, I don't know where to start.
Mindenki már pókerezik lefagyott a Torrentem
Everyone's already playing poker, my Torrent has frozen.
Régebben még elhittem ma már inkább nevetek
I used to believe it, but now I just laugh.
Lelőnek a faágról potyognak a verebek.
They shoot me out of the tree, and the sparrows fall.
Szanaszét a szívem csak egy Xanaxot ma délben
My heart is in pieces, just give me a Xanax this afternoon.
Vettem adtam gyorsan megin' pisálok a szélben
I bought it, took it quickly and wrote in the wind.
A száz forintod tűzforró ma egyesével szétszedtem
Your hundred forints are burning hot, today I took them apart one by one.
Évről évre hígabb lesz és elmarad a székletem.
Year after year, it gets thinner, and my bowel movements stop.
Azt hittem hogy élvezem mint David Carradine
I thought I was enjoying it, like David Carradine.
A hazugságod felét kenjed légyszi csak ma rám
Please only tell me half of your lies today.
Eltűntek az éveim visszamenni nem lehet
My years have disappeared, there's no going back.
A felelősség terheit könnyíteni nem mered.
You don't dare to lighten the burden of responsibility.
Azt ne mondd hogy nem kellett az amit ma kaptál
Don't tell me that you didn't need what you got today.
Fittebb itt az élet sokkal inkább minthogy annál
Life here is much more strenuous than it is over there.
A csajnál most egy életre megint leragadjál
Get stuck with the girl for the rest of your life again.
Dobd el a villákat csillogjon a kanál.
Throw away the forks and let the spoon shine.
Monokli a szívemen
Monocle on my heart
Kék és zöld, de
Blue and green, but
Semmi sem gyógyít
Nothing heals
Úgy mint te.
Like you.
Eljössz vagy elmegyek
Will you come or will I go?
Eső és köd, de
Rain and fog, but
Senki sem ordít
No one screams
Úgy mint én már
Like me anymore.
Monokli a szívemen
Monocle on my heart
Kék és zöld, de
Blue and green, but
Semmi sem gyógyít
Nothing heals
Úgy mint te.
Like you.
Eljössz vagy elmegyek
Will you come or will I go?
Eső és köd, de
Rain and fog, but
Senki sem ordít
No one screams
Úgy mint én már.
Like me anymore.
3 éve elkérték a mikrofonom 1 napra
Three years ago, you asked for my microphone for a day
Aszittem' hogy asziszed' hogy aszittem' hogy elvitted
I thought you'd think that I thought you took it
Nem kérem hogy rám nézz túlságosan meghitten
I'm not asking you to look at me too intimately
Csak hozd vissza a picsába csak pislogsz mint a Kikába'
Just bring it back, dammit, you just blink like a Kia'
Minek menjek oda hogy ha más már ott van
Why should I go there if someone else is already there?
A magyarok agyába megint rántott hús robban
Fried meat explodes into the brains of Hungarians again
Minek menjek oda hogy ha más már ott van
Why should I go there if someone else is already there?
A magyarok agyába megint túl sok bor van.
There's too much wine in the brains of Hungarians again.
Itt mindenki kigyúrt és szolizik
Everyone here is buff and tan
Itt mindenki hiú és szotyizik
Everyone here is vain and stupid
Itt mindenki utál mindenkit
Everyone here hates everyone else
És mindenki utálja hogy utálat marad majd csak utánad.
And everyone hates that hatred will be all that remains after you.
Szanaszét vagyok mint a Földön a nagy tengerek
I'm as scattered as the great oceans on Earth
De elfújja a szél majd az odavetett szemetet
But the wind will blow away the garbage that was thrown there.
Toljuk a nagy szekeret a szar szagú álmunkban
We're pushing the big cart in our stinking dream
A tüdőnkben lassan csak vákuum van.
There's only a vacuum in our lungs
Monokli a szívemen
Monocle on my heart
Kék és zöld, de
Blue and green, but
Semmi sem gyógyít
Nothing heals
Úgy mint te.
Like you.
Eljössz vagy elmegyek
Will you come or will I go?
Eső és köd, de
Rain and fog, but
Senki sem ordít
No one screams
Úgy mint én már.
Like me anymore.
Monokli a szívemen
Monocle on my heart
Kék és zöld, de
Blue and green, but
Semmi sem gyógyít
Nothing heals
Úgy mint te.
Like you.
Eljössz vagy elmegyek
Will you come or will I go?
Eső és köd, de
Rain and fog, but
Senki sem ordít
No one screams
Úgy mint én már.
Like me anymore.
Monokli a szívemen
Monocle on my heart
Kék és zöld, de
Blue and green, but
Semmi sem gyógyít
Nothing heals
Úgy mint te.
Like you.
Eljössz vagy elmegyek
Will you come or will I go?
Eső és köd, de
Rain and fog, but
Senki sem ordít
No one screams
Úgy mint én már.
Like me anymore.
Monokli a szívemen
Monocle on my heart
Kék és zöld, de
Blue and green, but
Semmi sem gyógyít
Nothing heals
Úgy mint te.
Like you.
Eljössz vagy elmegyek
Will you come or will I go?
Eső és köd, de
Rain and fog, but
Senki sem ordít
No one screams
Úgy mint én már.
Like me anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.