Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valami Van A Levegőben
Something's in the Air
Valami
van
a
levegőben
Something's
in
the
air
Valami
ami
éjjel
összerak
Something
that
puts
us
together
at
night
Van
valami
a
levegőben
There's
something
in
the
air
Valami
ami
reggel
szétszed
Something
that
tears
us
apart
in
the
morning
Valami
van
a
levegőben
Something's
in
the
air
Valami
ami
éjjel
összerak
Something
that
puts
us
together
at
night
Van
valami
a
levegőben
There's
something
in
the
air
Valami
ami
reggel
szétszed
Something
that
tears
us
apart
in
the
morning
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
two,
no
way
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
three,
no
way
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
four
today,
no
way
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
without
you,
no
way
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
two,
no
way
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
three,
no
way
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
four
today,
no
way
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
without
you,
no
way
Ja,
majd
pihenek,
ha
öreg
leszek
Yeah,
I'll
rest
when
I'm
old
Majd,
ha
gyógyszert
szedek
When
I'm
taking
medication
Majd,
ha
elköltözök
otthonba
When
I
move
into
a
home
És
kártyázunk
köntösbe'
titokba'
And
we
play
cards
in
secret
in
our
robes
Ha
nem
a
pólóim
lesznek
majd
kikopva
When
my
shirts
aren't
worn
out
anymore
Ha
már
nem
izgat
a
bikini
és
nem
izgat
a
divat
When
bikinis
and
fashion
don't
excite
me
Ha
már
nem
izgathat
más
csak
a
tévé
alvás
evés
ivás
When
nothing
excites
me
but
TV,
sleep,
eating,
and
drinking
De
most
látnod
kell,
hogy
a
világ
csodás,
ja
But
you
need
to
see
that
the
world
is
wonderful,
yeah
Hagyd
a
netet
ma
mögötted,
dolgok
történnek
körülötted
Leave
the
internet
behind
today,
things
are
happening
around
you
Mennyi
szép
lány,
mennyi
fiú
akit
So
many
beautiful
girls,
so
many
boys
that
Nem
veszel
észre,
mert
nem
veszed
észre
You
don't
notice,
because
you
don't
notice
Hogy
a
külső
belső
nélkül
nem
sok
That
the
outside
without
the
inside
isn't
much
Smárolni
lehet,
de
az
nem
csók
You
can
make
out,
but
that's
not
a
kiss
Szeresd
azt,
aki
valamivel
megfog
Love
someone
who
captures
you
with
something
A
szexben
az
ölelés
a
legjobb
The
embrace
is
the
best
part
of
sex
Valami
van
a
levegőben
Something's
in
the
air
Valami
ami
éjjel
összerak
Something
that
puts
us
together
at
night
Van
valami
a
levegőben
There's
something
in
the
air
Valami
ami
reggel
szétszed
Something
that
tears
us
apart
in
the
morning
Valami
van
a
levegőben
Something's
in
the
air
Valami
ami
éjjel
összerak
Something
that
puts
us
together
at
night
Van
valami
a
levegőben
There's
something
in
the
air
Valami
ami
reggel
szétszed
Something
that
tears
us
apart
in
the
morning
Éjjelre
összerak
majd,
reggelre
szétszed
It'll
put
us
together
at
night,
tear
us
apart
in
the
morning
Éjjelre
összerak
majd,
reggelre
szétszed
It'll
put
us
together
at
night,
tear
us
apart
in
the
morning
Van
akitől
menekülök,
valakihez
futok
én
There's
someone
I'm
running
from,
someone
I'm
running
to
Van
akihez
ledőlnék
már
egy
kanapén
There's
someone
I'd
like
to
lie
down
with
on
a
couch
Van
akitől
félek
pedig
szerettem
az
elején
There's
someone
I'm
afraid
of
even
though
I
loved
them
at
the
beginning
Kötődnék
már
valakihez
úgy
mint
a
kollagén
I'd
like
to
connect
with
someone
like
collagen
A
lelkem
koravén,
a
testem
még
fiatal
My
soul
is
old,
my
body
is
still
young
A
vállamra
dőlj
rá
és
mondd
el
mi
a
baj
Lean
on
my
shoulder
and
tell
me
what's
wrong
Szerelem,
pénz
vagy
a
szülőkkel
van
gáz?
Love,
money,
or
problems
with
your
parents?
A
fater
nem
bankár,
a
csajod
nem
sorstárs?
Ácsi!
Your
dad's
not
a
banker,
your
girl's
not
a
soulmate?
Wait!
A
gondokat
most
falhoz
kell
vágni
You
need
to
throw
your
problems
against
the
wall
now
És
élni
egy
percig
mintha
nem
lenne
holnap
And
live
for
a
minute
as
if
there's
no
tomorrow
Ha
nem
lenne
holnap
kérnék
egy
tollat
If
there
was
no
tomorrow,
I'd
ask
for
a
pen
A
nyelvemre
írnád
a
számod
fel
You'd
write
your
number
on
my
tongue
Egy
csókkal
a
bánatom
szántod
fel
With
a
kiss
you'd
plow
through
my
sadness
A
szívünket
ma
este
cseréljük
el
Let's
exchange
our
hearts
tonight
Vagy
hitelre
megkapod
Or
you
can
get
mine
on
credit
Alacsony
kamatra
az
enyém,
ha
kell
Low
interest
rate,
if
you
need
it
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
two,
no
way
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
three,
no
way
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
four
today,
no
way
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
without
you,
no
way
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
two,
no
way
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
three,
no
way
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
at
four
today,
no
way
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Heading
out
without
you,
no
way
Valami
van
a
levegőben
Something's
in
the
air
Valami
ami
éjjel
összerak
Something
that
puts
us
together
at
night
Van
valami
a
levegőben
There's
something
in
the
air
Valami
ami
reggel
szétszed
Something
that
tears
us
apart
in
the
morning
Valami
van
a
levegőben
Something's
in
the
air
Valami
ami
éjjel
összerak
Something
that
puts
us
together
at
night
Van
valami
a
levegőben
There's
something
in
the
air
Valami
ami
reggel
szétszed
Something
that
tears
us
apart
in
the
morning
Éjjelre
összerak
majd
It'll
put
us
together
at
night
Reggelre
szétszed
Tear
us
apart
in
the
morning
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
In
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
it'll
tear
us
apart
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
In
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
it'll
tear
us
apart
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
In
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
it'll
tear
us
apart
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
In
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
it'll
tear
us
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barnabás Prifer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.