Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
crazy
when
Es
ist
verrückt,
wenn
The
thing
you
love
the
most
is
the
detriment
Das,
was
du
am
meisten
liebst,
dir
schadet
Let
that
sink
in
Lass
das
sacken
You
can
think
again
Du
kannst
nochmal
nachdenken
When
the
hand
you
wanna
hold
is
a
weapon
and
Wenn
die
Hand,
die
du
halten
willst,
eine
Waffe
ist
und
You're
nothin'
but
skin
Du
nur
noch
Haut
bist
Oh,
'cause
I
keep
diggin'
myself
down
deeper
Oh,
denn
ich
grabe
mich
immer
tiefer
ein
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
I
keep
running,
I
keep
running,
I
keep
running
Ich
laufe
weiter,
ich
laufe
weiter,
ich
laufe
weiter
They
say
I
may
be
making
a
mistake
Sie
sagen,
ich
mache
vielleicht
einen
Fehler
I
would
have
followed
all
the
way
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
gefolgt
No
matter
how
far
Egal
wie
weit
I
know
when
you
go
Ich
weiß,
wenn
du
gehst
Down
on
your
darkest
roads
Deine
dunkelsten
Wege
hinab
I
would've
followed
all
the
way
to
the
graveyard
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
bis
zum
Friedhof
gefolgt
Oh,
'cause
I
keep
diggin'
myself
down
deeper
Oh,
denn
ich
grabe
mich
immer
tiefer
ein
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
I
keep
running
when
both
my
feet
hurt
Ich
laufe
weiter,
auch
wenn
mir
beide
Füße
schmerzen
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
Oh,
when
you
go
down
all
your
darkest
roads
Oh,
wenn
du
all
deine
dunkelsten
Wege
hinabgehst
I
would've
followed
all
the
way
to
the
graveyard
(no,
oh)
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
bis
zum
Friedhof
gefolgt
(nein,
oh)
You
look
at
me
(look
at
me)
Du
siehst
mich
an
(siehst
mich
an)
With
eyes
so
dark,
don't
know
how
you
even
see
Mit
Augen
so
dunkel,
ich
weiß
nicht,
wie
du
überhaupt
siehst
You
push
right
through
me
(push
right
through
me)
Du
drängst
direkt
durch
mich
hindurch
(drängst
direkt
durch
mich
hindurch)
It's
gettin'
real
Es
wird
ernst
You
lock
the
door,
you're
drunk
at
the
steering
wheel
Du
schließt
die
Tür
ab,
du
bist
betrunken
am
Steuer
And
I
can't
conceal
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen
Oh,
'cause
I've
been
diggin'
myself
down
deeper
Oh,
denn
ich
habe
mich
immer
tiefer
eingegraben
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
I
keep
running,
I
keep
running,
I
keep
running
Ich
laufe
weiter,
ich
laufe
weiter,
ich
laufe
weiter
They
say
I
may
be
making
a
mistake
Sie
sagen,
ich
mache
vielleicht
einen
Fehler
I
would've
followed
all
the
way,
no
matter
how
far
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
gefolgt,
egal
wie
weit
I
know
when
you
go
down
all
your
darkest
roads
Ich
weiß,
wenn
du
all
deine
dunkelsten
Wege
hinabgehst
I
would've
followed
all
the
way
to
the
graveyard
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
bis
zum
Friedhof
gefolgt
Oh,
'cause
I
keep
diggin'
myself
down
deeper
Oh,
denn
ich
grabe
mich
immer
tiefer
ein
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
I
keep
running
when
both
my
feet
hurt
Ich
laufe
weiter,
auch
wenn
mir
beide
Füße
schmerzen
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
Oh,
when
you
go
down
all
your
darkest
roads
Oh,
wenn
du
all
deine
dunkelsten
Wege
hinabgehst
I
would've
followed
all
the
way
to
the
graveyard
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
bis
zum
Friedhof
gefolgt
Oh,
it's
funny
how
Oh,
es
ist
komisch,
wie
The
warning
signs
can
feel
like
they're
butterflies
Die
Warnsignale
sich
wie
Schmetterlinge
anfühlen
können
Oh,
'cause
I
keep
diggin'
myself
down
deeper
Oh,
denn
ich
grabe
mich
immer
tiefer
ein
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
I
keep
running
when
both
my
feet
hurt
Ich
laufe
weiter,
auch
wenn
mir
beide
Füße
schmerzen
I
won't
stop
'til
I
get
where
you
are
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
da
bin,
wo
du
bist
Oh,
when
you
go
down
all
your
darkest
roads
Oh,
wenn
du
all
deine
dunkelsten
Wege
hinabgehst
I
would've
followed
all
the
way
to
the
graveyard
Ich
wäre
dir
den
ganzen
Weg
bis
zum
Friedhof
gefolgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan David Bellion, Raul Ignacio Cubina, Louis Russell Bell, Amy Rose Allen, Mark Williams, Jordan Johnson, Stefan Adam Johnson, Ashley Frangipane
Альбом
Manic
дата релиза
17-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.