Текст и перевод песни Halsey - 100 Letters
Well,
King
Midas
put
his
hands
on
me
again
Каким
образом
Мидас
сможет
еще
раз
обнять
меня?
He
said
one
day
I'd
realise
why
I
don't
have
any
friends
Он
сказал:
"Однажды
я
пойму,
почему
у
меня
нет
друзей".
I
find
myself
alone
at
night
И
ночью
я
снова
остаюсь
одна,
Unless
I'm
having
sex
Если
только
он
не
заходит
ко
мне
в
спальню,
и
мы
не
занимаемся
любовью.
But
he
can
make
me
golden
if
I
just
showed
some
respect
Он
может
искупать
меня
в
золоте,
если
я
только
научусь
его
уважать.
But
I
don't
let
him
touch
me
anymore
Но
я
больше
не
позволяю
ему
ласкать
себя,
I
said,
"I'm
not
something
to
butter
up
and
taste
when
you
get
bored
Я
сказала
ему:
"Я
не
просто
игрушка,
Которой
можно
наслаждаться,
когда
тебе
скучно,
'Cause
I
have
spent
too
many
night
on
dirty
bathroom
floors
Ведь
я
провела
так
много
ночей,
сидя
на
грязном
полу
в
ванной,
To
find
some
peace
and
quiet
right
behind
a
wooden
door"
Я
хотела
спрятаться
за
деревянной
дверью
и
обрести
хоть
немного
спокойствия
и
тишины".
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
And
now
I
can't
stop
thinking
that
I
can't
stop
thinking
А
теперь
я
все
время
думаю,
думаю
о
том,
That
I
almost
gave
you
everything
Что
я
почти
что
отдала
тебе
всю
себя,
And
now
the
whole
thing's
finished
and
I
can't
stop
wishing
И
все
закончилось,
и
я
бы
хотела,
чтобы
That
I
never
gave
you
anything
Я
никогда
не
отдавала
тебе
всю
себя.
You
wrote
a
hundred
letters
just
for
me
Он
написал
мне
сто
писем,
And
I
find
them
in
my
closet,
in
the
pockets
of
my
jeans
И
я
нашла
их
в
своем
шкафу,
в
карманах
моих
джинсов.
Now
I'm
constantly
reminded
of
the
time
I
was
19
Это
постоянное
напоминание
о
том
времени,
когда
мне
было
19,
Every
single
one's
forgotten
in
a
laundromat
machine
Все
они
забыты
в
стиральной
машине.
But
I
don't
let
him
touch
me
anymore
Но
я
больше
не
позволяю
ему
ласкать
себя,
I
said,
"I'm
not
something
to
butter
up
and
taste
when
you
get
bored
Я
сказала
ему:
"Я
не
просто
игрушка,
Которой
можно
наслаждаться,
когда
тебе
скучно,
'Cause
I
have
spent
too
many
nights
on
dirty
bathroom
floors
Ведь
я
провела
так
много
ночей,
сидя
на
грязном
полу
в
ванной,
To
find
some
peace
and
quiet
right
behind
a
wooden
door"
Я
хотела
спрятаться
за
деревянной
дверью
и
обрести
хоть
немного
спокойствия
и
тишины".
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
And
now
I
can't
stop
thinking
that
I
can't
stop
thinking
А
теперь
я
все
время
думаю,
думаю
о
том,
That
I
almost
gave
you
everything
Что
я
почти
что
отдала
тебе
всю
себя,
And
now
the
whole
thing's
finished
and
I
can't
stop
wishing
И
все
закончилось,
и
я
бы
хотела,
чтобы
That
I
never
gave
you
anything
Я
никогда
не
отдавала
тебе
всю
себя.
And
I
can't
stop
thinking
that
I
can't
stop
thinking
А
теперь
я
все
время
думаю,
думаю
о
том,
That
I
almost
gave
you
everything
Что
я
почти
что
отдала
тебе
всю
себя,
(I
said,
"It's
too
late")
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
And
now
the
whole
thing's
finished
and
I
can't
stop
wishing
И
все
закончилось,
и
я
бы
хотела,
чтобы
That
I
never
gave
you
anything
Я
никогда
не
отдавала
тебе
всю
себя.
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
He
said,
"Please,
don't
go
away"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
останься",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
I
said,
"It's
too
late"
Я
сказала:
"Уже
слишком
поздно",
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Frederic, Ashley Frangipane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.