Halsey - Castle - Live From Webster Hall - перевод текста песни на немецкий

Castle - Live From Webster Hall - Halseyперевод на немецкий




Castle - Live From Webster Hall
Castle - Live aus der Webster Hall
Halsey, Halsey, Halsey...
Halsey, Halsey, Halsey...
Sick of all these people talking
Ich bin all dieses Gerede leid
Sick of all this noise
Ich bin all diesen Lärm leid
Tired of all these cameras flashing
Müde von all diesen Blitzlichtern
Sick of being poised
Ich hab's satt, immer Haltung bewahren zu müssen
Now my neck is open wide
Jetzt ist mein Hals weit offen
Begging for a fist around it
Bettelt um eine Faust darum
Already choking on my pride
Ersticke schon an meinem Stolz
So there's no use crying about it
Also hat es keinen Sinn, darüber zu weinen
Webster Hall
Webster Hall
When this chorus drops
Wenn dieser Refrain einsetzt
I wanna see every single fucking body on the floor
Ich will jeden einzelnen verdammten Körper auf dem Boden sehen
Jump as high as you fucking can
Springt so hoch, wie ihr verdammt nochmal könnt
Are you ready?
Seid ihr bereit?
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
There saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got this Kingdom locked up
Sie haben dieses Königreich verschlossen
And there's an old man sitting on the throne there
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
Saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Oh, all these minutes passing
Oh, all diese Minuten, die vergehen
Sick of feeling used
Ich hab's satt, mich benutzt zu fühlen
But if you wanna break these walls down
Aber wenn du diese Mauern einreißen willst
You're gonna get bruised
Wirst du verletzt werden
'Cause now my neck is open wide
Denn jetzt ist mein Hals weit offen
Begging for a fist around it
Bettelt um eine Faust darum
Already choking on my pride
Ersticke schon an meinem Stolz
So there's no use crying about it
Also hat es keinen Sinn, darüber zu weinen
That was fucking perfect
Das war verdammt perfekt
Can you do it again?
Könnt ihr das nochmal machen?
Let's fucking go
Los geht's, verdammt nochmal
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
Saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got this Kingdom locked up
Sie haben dieses Königreich verschlossen
And there's an old man sitting on the throne there
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
Saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
There's no use crying about it
Es hat keinen Sinn, darüber zu weinen
Oh, I'm headed straight for the castle
Oh, ich gehe direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
Oh, and there's the old man sitting on the throne there
Oh, und da sitzt der alte Mann auf dem Thron
Saying I should (I probably shouldn't be so mean)
Sagt, ich sollte (Ich sollte wahrscheinlich nicht so gemein sein)
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got this Kingdom locked up
Sie haben dieses Königreich verschlossen
Oh, and there's an old man sitting on the throne there
Oh, und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
Saying I should (probably keep my pretty mouth shut)
Sagt, ich sollte (wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten)
Straight for the castle
Direkt auf das Schloss zu
They wanna make me their queen
Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there's an old man sitting on the throne there
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
Saying that I probably shouldn't be so mean
Der sagt, dass ich wahrscheinlich nicht so gemein sein sollte
I'm headed straight for the castle
Ich gehe direkt auf das Schloss zu
They've got this Kingdom locked up
Sie haben dieses Königreich verschlossen
And there's an old man sitting on the throne there
Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
Saying I should probably keep my pretty mouth shut
Der sagt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the castle
Direkt auf das Schloss zu





Авторы: Ashley Frangipane, Peder Losnegård


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.