Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget Her And Find Her - Talking Break - Live From Webster Hall
Vergiss sie und finde sie - Gesprächspause - Live aus der Webster Hall
Um,
I
wrote
this
album
when
I
was
19
years
old
Ähm,
ich
habe
dieses
Album
geschrieben,
als
ich
19
Jahre
alt
war
I
was
going
through
a
really
tough
time
when
I
wrote
it,
um
(we
love
you!)
Ich
machte
eine
wirklich
schwere
Zeit
durch,
als
ich
es
schrieb,
ähm
(wir
lieben
dich!)
And
you
guys
showed
me
that
Und
ihr
habt
mir
gezeigt,
dass
There's
so
many
people
who
are
going
through
the
same
things
es
so
viele
Menschen
gibt,
die
dasselbe
durchmachen
That
I
was
going
through
was
ich
durchgemacht
habe
And
this
album
was
really
important
to
me
because
when
I
wrote
this
album
Und
dieses
Album
war
mir
wirklich
wichtig,
denn
als
ich
dieses
Album
schrieb
I
was
so
confident
in
myself
war
ich
so
selbstbewusst
I
knew
who
the
fuck
I
was
Ich
wusste,
wer
zum
Teufel
ich
war
I
was
19
years
old
and
I
said
Ich
war
19
Jahre
alt
und
sagte
"Don't
belong
to
no
fucking
city,
don't
belong
to
no
fucking
man,
man"
"Gehöre
keiner
verdammten
Stadt,
gehöre
keinem
verdammten
Mann"
But
I
was
so
wrong
Aber
ich
lag
so
falsch
Because
I,
uh,
I
was
gonna
forget
who
I
was
and
then
find
her
again
Denn
ich,
äh,
ich
würde
vergessen,
wer
ich
war,
und
sie
dann
wiederfinden
And
then
forget
who
I
was
and
find
her
again
Und
dann
vergessen,
wer
ich
war,
und
sie
wiederfinden
And
forget
her
and
find
her
Und
sie
vergessen
und
sie
finden
And
forget
her
and
find
hеr
Und
sie
vergessen
und
sie
finden
And
forget
her
and
find
her
Und
sie
vergessen
und
sie
finden
And
I'vе
learned
to
stop
being
so
hard
on
myself
Und
ich
habe
gelernt,
nicht
mehr
so
streng
mit
mir
selbst
zu
sein
For
changing,
and
for
growing,
and
for
learning
fürs
Verändern,
fürs
Wachsen
und
fürs
Lernen
I
don't
usually
like
giving
a
ton
of
advice
during
my
shows
because
I
mean
Normalerweise
gebe
ich
während
meiner
Shows
nicht
gerne
viele
Ratschläge,
denn
ich
meine
What
the
fuck
do
I
know
that
you
don't
know?
Was
zum
Teufel
weiß
ich
schon,
was
ihr
nicht
wisst?
I'm
a,
I'm
a
disaster,
um
Ich
bin
ein,
ich
bin
ein
Desaster,
ähm
But
if
I
do
give
you
one
piece
of
advice
right
now
Aber
wenn
ich
euch
jetzt
einen
Ratschlag
gebe
I
want
to
remind
you
that
if
you
lose
yourself
möchte
ich
euch
daran
erinnern,
dass,
wenn
ihr
euch
selbst
verliert
It
is
never
too
late
to
find
yourself
again
es
nie
zu
spät
ist,
euch
wiederzufinden
That
when
you
stumble
upon
the
person
that
you
used
to
be
Dass,
wenn
ihr
auf
die
Person
stoßt,
die
ihr
einmal
wart
They
will
be
so
happy
to
see
you
sie
sich
so
freuen
wird,
euch
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Frangipane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.