Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost - Live From Webster Hall
Ghost - Live aus der Webster Hall
I'm
searching
for
something
that
I
can't
reach
Ich
suche
nach
etwas,
das
ich
nicht
erreichen
kann
I
don't
like
them
innocent,
I
don't
want
no
face
fresh
Ich
mag
sie
nicht
unschuldig,
ich
will
kein
frisches
Gesicht
Want
them
wearing
leather,
begging,
let
me
be
your
taste
test
Will,
dass
sie
Leder
tragen,
bettelnd:
„Lass
mich
dein
Geschmackstest
sein“
I
like
the
sad
eyes,
bad
guys,
mouth
full
of
white
lies
Ich
mag
die
traurigen
Augen,
bösen
Jungs,
den
Mund
voller
Notlügen
Kiss
me
in
the
corridor,
but
quick
to
tell
me
"goodbye"
Küss
mich
im
Korridor,
aber
schnell
dabei,
mir
„Auf
Wiedersehen“
zu
sagen
You
say
that
you're
no
good
for
me
Du
sagst,
dass
du
nicht
gut
für
mich
bist
'Cause
I'm
always
tugging
at
your
sleeve
Weil
ich
immer
an
deinem
Ärmel
ziehe
And
I
swear
I
hate
you
when
you
leave
Und
ich
schwöre,
ich
hasse
dich,
wenn
du
gehst
But
I
like
it
anyway
Aber
ich
mag
es
trotzdem
My
ghost,
where'd
you
go?
Mein
Geist,
wohin
bist
du
gegangen?
I
can't
find
you
in
the
body
sleeping
next
to
me
Ich
kann
dich
nicht
finden
in
dem
Körper,
der
neben
mir
schläft
My
ghost,
where'd
you
go?
Mein
Geist,
wohin
bist
du
gegangen?
What
happened
to
the
soul
that
you
used
to
be?
Was
ist
mit
der
Seele
passiert,
die
du
mal
warst?
You're
a
Rolling
Stone
boy,
never-sleep-alone
boy
Du
bist
ein
Rolling-Stone-Junge,
ein
Nie-allein-schlafen-Junge
Got
a
million
numbers,
and
they're
filling
up
your
phone,
boy
Hast
eine
Million
Nummern,
und
sie
füllen
dein
Handy,
Junge
I'm
off
the
deep
end,
sleepin'
all
night
through
the
weekend
Ich
bin
am
durchdrehen,
schlafe
die
ganze
Nacht
durchs
Wochenende
Saying
that
I
love
him,
but
I
know
I'm
gonna
leave
him
Sage,
dass
ich
ihn
liebe,
aber
ich
weiß,
ich
werde
ihn
verlassen
You
say
that
you're
no
good
for
me
Du
sagst,
dass
du
nicht
gut
für
mich
bist
'Cause
I'm
always
tugging
at
your
sleeve
Weil
ich
immer
an
deinem
Ärmel
ziehe
And
I
swear
I
hate
you
when
you
leave
Und
ich
schwöre,
ich
hasse
dich,
wenn
du
gehst
But
I
(like
it
anyway)
Aber
ich
(mag
es
trotzdem)
My
ghost,
where'd
you
go?
Mein
Geist,
wohin
bist
du
gegangen?
I
can't
find
you
in
the
body
sleeping
next
to
me
Ich
kann
dich
nicht
finden
in
dem
Körper,
der
neben
mir
schläft
My
ghost,
where'd
you
go?
Mein
Geist,
wohin
bist
du
gegangen?
What
happened
to
the
soul
that
you
used
to
be?
Was
ist
mit
der
Seele
passiert,
die
du
mal
warst?
I'm
searching
for
something
that
I
can't
reach
Ich
suche
nach
etwas,
das
ich
nicht
erreichen
kann
My
ghost,
where'd
you
go?
Mein
Geist,
wohin
bist
du
gegangen?
I
can't
find
you
in
the
body
sleeping
next
to
me
Ich
kann
dich
nicht
finden
in
dem
Körper,
der
neben
mir
schläft
My
ghost,
where'd
you
go?
Mein
Geist,
wohin
bist
du
gegangen?
What
happened
to
the
soul
that
you
used
to
be?
Was
ist
mit
der
Seele
passiert,
die
du
mal
warst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quagliato Dylan S, Frangipiani Ashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.