Haluk Kurosman - Yalnızım Zaten Yanında - перевод текста песни на немецкий

Yalnızım Zaten Yanında - Haluk Kurosmanперевод на немецкий




Yalnızım Zaten Yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Sen ve ben
Du und ich
İki heceydik
Zwei Silben waren wir
İki kişilik bir kafes
Ein Käfig für zwei
"Biz" olmalıydık oysa
"Wir" hätten wir sein sollen
Tek hece
Eine Silbe
Tek bir nefes
Ein einziger Atemzug
Baş başa kalınca kendimle nihayet
Als ich endlich mit mir allein war
Anladım en sonunda
Habe ich es am Ende verstanden
Aşk tek taraflı bir illet
Liebe ist ein einseitiges Leiden
Ben bitmişim çoktan
Ich bin schon lange am Ende
Ne fark eder artık
Was macht es schon aus
Yarın yalnız uyansam
Wenn ich morgen allein aufwache
Bugün git, yarına kalma
Geh heute, bleib nicht bis morgen
Yalnızım zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Ben bitmişim çoktan
Ich bin schon lange am Ende
Ne fark eder artık
Was macht es schon aus
Yarın yalnız uyansam
Wenn ich morgen allein aufwache
Bugün git, yarına kalma
Geh heute, bleib nicht bis morgen
Yalnızım zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Ne farkın var ki
Was unterscheidet dich
Aslında herkesten
Eigentlich von allen anderen
Güzelliğin sadece
Deine Schönheit ist nur
Bendeki bu aşk yüzünden
Wegen dieser Liebe in mir
Baş başa kalınca kendimle nihayet
Als ich endlich mit mir allein war
Anladım en sonunda
Habe ich es am Ende verstanden
Aşk tek taraflı bir illet
Liebe ist ein einseitiges Leiden
Ben bitmişim çoktan
Ich bin schon lange am Ende
Ne fark eder artık
Was macht es schon aus
Yarın yalnız uyansam
Wenn ich morgen allein aufwache
Bugün git, yarına kalma
Geh heute, bleib nicht bis morgen
Yalnızım zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Ben bitmişim çoktan
Ich bin schon lange am Ende
Ne fark eder artık
Was macht es schon aus
Yarın yalnız uyansam
Wenn ich morgen allein aufwache
Bugün git, yarına kalma
Geh heute, bleib nicht bis morgen
Yalnızım zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Son defa
Ein letztes Mal
Sarıl gel uzan, yat yanıma
Umarme mich, komm leg dich zu mir
Son defa
Ein letztes Mal
Kokunu bırak yastığıma
Hinterlasse deinen Duft auf meinem Kissen
Son defa
Ein letztes Mal
Bir eşyan kalsın mutlaka
Lass unbedingt etwas von dir hier
Hatırlatsın seni bana
Das mich an dich erinnert
Son defa
Ein letztes Mal
Bir not yaz bırak aynaya
Schreib eine Notiz, hinterlass sie am Spiegel
Son defa
Ein letztes Mal
İki satır bile yeter bana
Zwei Zeilen genügen mir
Son defa
Ein letztes Mal
Gülümsetsin yokluğunda
Lass mich in deiner Abwesenheit lächeln
Ben gözlerinden akarken
Während ich aus deinen Augen fließe
Bitmişim çoktan
Ich bin schon lange am Ende
Ne fark eder artık
Was macht es schon aus
Yarın yalnız uyansam
Wenn ich morgen allein aufwache
Bugün git, yarına kalma
Geh heute, bleib nicht bis morgen
Yalnızım zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Ben bitmişim çoktan
Ich bin schon lange am Ende
Ne fark eder artık
Was macht es schon aus
Yarın yalnız uyansam
Wenn ich morgen allein aufwache
Bugün git, yarına kalma
Geh heute, bleib nicht bis morgen
Yalnızım zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir
Yalnızım ben zaten yanında
Ich bin ja schon allein bei dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.