Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete
Больше не могу вынести эту тоску
Gayrı
dayanamam
ben
bu
hasrete
Больше
не
могу
вынести
эту
тоску
Gayrı
dayanamam
ben
bu
hasrete
Больше
не
могу
вынести
эту
тоску
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься
Ateşin
aşkına
yakma
çıramı
Ради
огня
любви,
не
сжигай
мою
жизнь
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься
Yâr,
bağrıma
bastın
kızgın
dağları
Любимая,
ты
вложила
в
мою
грудь
раскаленные
горы
Yâr,
bağrıma
bastın
kızgın
dağları
Любимая,
ты
вложила
в
мою
грудь
раскаленные
горы
Viran
ettin
mor
sümbüllü
bağları
Ты
разрушила
сады
с
темно-фиолетовыми
гиацинтами
Sevdiğim,
geçiyor
gençlik
çağları
Любимая,
проходят
годы
моей
молодости
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься
Yâr,
bağrıma
bastın
kızgın
dağları
Любимая,
ты
вложила
в
мою
грудь
раскаленные
горы
Yâr,
bağrıma
bastın
kızgın
dağları
Любимая,
ты
вложила
в
мою
грудь
раскаленные
горы
Viran
ettin
mor
sümbüllü
bağları
Ты
разрушила
сады
с
темно-фиолетовыми
гиацинтами
Sevdiğim,
geçiyor
gençlik
çağları
Любимая,
проходят
годы
моей
молодости
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься
Sen
gidersen
kendim
bеrdar
ederim
Если
ты
уйдешь,
я
сам
себя
погублю
Sеn
gidersen
kendim
bеrdar
ederim
Если
ты
уйдешь,
я
сам
себя
погублю
Bülbül,
gül
dalına
konmaz
n′ederim?
Соловей
на
ветку
розы
не
сядет,
что
я
сделаю?
Elif
kaddim
büker
kement
ederim
Свою
стройную
фигуру
согну,
словно
аркан
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Альбом
Vasiyet
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.