Текст и перевод песни Haluk Levent - Akşam Üstü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatırlamak
zor
olsa
da
Хоть
и
трудно
вспомнить,
Babam
gitmiş
ya
bir
sabah
Отец
ушел
однажды
утром,
Onun
gibi
bir
eylüldü
Был
такой
же
сентябрьский
день,
Sen
de
gittin
babam
gibi
Ты
ушла,
как
отец
мой,
Bu
şehirden
Из
этого
города.
İnandım,
kandım,
sevdim
belki
Поверил,
обманулся,
любил,
наверное,
Her
sevda
bir
adım
yalnızlığa
Каждая
любовь
— шаг
к
одиночеству.
Sen
su
oldun
ben
balık
sanki
Ты
стала
водой,
я
словно
рыба,
Medcezir
vakti
çektin
gittin
Во
время
отлива
ты
ушла.
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днем,
Akşamüstü
sevdim
seni
В
вечерний
час
полюбил
я
тебя.
Ben
yine
yersiz
yurtsuz
Я
снова
бездомный,
безродный,
Beklerim
bir
gün
dönmeni
Жду
твоего
возвращения
когда-нибудь.
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днем,
Akşamüstü
sevdim
seni
В
вечерний
час
полюбил
я
тебя.
Ben
yine
yersiz
yurtsuz
Я
снова
бездомный,
безродный,
Beklerim
bir
gün
dönmeni
Жду
твоего
возвращения
когда-нибудь.
Eylül
gelirken
bir
düş
gibi
Сентябрь
приходит,
словно
сон,
Son
baharı
silbaştan
dinliyorum
Осень
слушаю
заново.
Güneş
soğuk
yağmur
kuru
Солнце
холодное,
дождь
сухой,
Daha
dün
gibi
Как
будто
вчера.
Geri
gelmedi
gelmez
giden
Ушедшие
не
возвращаются,
не
вернутся,
İnandım,
kandım,
sevdim
belki
Поверил,
обманулся,
любил,
наверное,
Her
sevda
bir
adım
yarınlara
Каждая
любовь
— шаг
к
завтрашнему
дню.
Hayat
bir
saklambaç
gel
bul
beni
Жизнь
— прятки,
найди
меня,
Biter
bütün
rüyalar
uyanınca
Все
сны
кончаются,
когда
просыпаешься.
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днем,
Akşamüstü
sevdim
seni
В
вечерний
час
полюбил
я
тебя.
Ben
yine
yersiz
yurtsuz
Я
снова
бездомный,
безродный,
Beklerim
bir
gün
dönmeni
Жду
твоего
возвращения
когда-нибудь.
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днем,
Akşamüstü
sevdim
seni
В
вечерний
час
полюбил
я
тебя.
Ben
yine
yersiz
yurtsuz
Я
снова
бездомный,
безродный,
Beklerim
bir
gün
dönmeni
Жду
твоего
возвращения
когда-нибудь.
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днем,
Akşamüstü
sevdim
seni
В
вечерний
час
полюбил
я
тебя.
Ben
yine
yersiz
yurtsuz
Я
снова
бездомный,
безродный,
Beklerim
bir
gün
dönmeni
Жду
твоего
возвращения
когда-нибудь.
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днем,
Akşamüstü
sevdim
seni
В
вечерний
час
полюбил
я
тебя.
Ben
yine
yersiz
yurtsuz
Я
снова
бездомный,
безродный,
Beklerim
bir
gün
dönmeni
Жду
твоего
возвращения
когда-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Söz : Haluk Levent & Adam Albatros - Müzik : Adam Albatros - Aranjör : Serdar öztop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.