Haluk Levent - Al beni yar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haluk Levent - Al beni yar




Al beni yar
Take Me Away
Bulutlardı yağmuru getiren
The clouds brought the rain
Ve hüznüm bulut oldu
And my sadness became a cloud
Yağmur oldu yasak sevdamız
Our forbidden love became rain
İnatla gurbete doğdu
And stubbornly was born into exile
Acıya büyüdü sevgiler
Love grew in pain
Karanlıklar kentinde
In the city of darkness
Güneşi hiç göremeden
Never seeing the sun
Oynadığımız bir oyundu
It was a game we played
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences
Yitirmekten, yitirilmekten
From losing, from being lost
Korkudan, korkmalardan
From fear, from fears
Aldatmadan, aldatılışlardan
From deception, from being deceived
Hiç almadan hep vermelerden
From always giving without ever receiving
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences
Aramızda aramızda hep sen vardın vardın
Between us, between us, it was always you, you
Başkaları da oldu başkaları da
There were others, but there were others
Ben yalnız ben yalnız, ben yalnız seninle doğdum
I alone, I alone, I was born with you alone
Oo
Oh
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences
Al beni yâr götür, götür buralardan
Take me away, my love, take me away from here
Bıktım artık hep aynı varoluşlardan
I'm tired of these same old existences





Авторы: MURAT YILMAZYILDIRIM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.